"é provável que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محتمل أن
        
    • من المحتمل أن
        
    • الارجح
        
    • غير المرجح
        
    • على الأغلب أنّه
        
    • ومن المرجح
        
    • من المرجح
        
    • من المُحتمل
        
    Bem, se o que matou o nosso amigo era, de facto, viral, então é provável que quando foste arranhado, o vírus tenho sido transmitido para ti. Open Subtitles حسناً ، إذا كان حقيقة ما قتل صديقنا كان فيروس إذن حين تم خدشك محتمل أن الفيروس إنتقل إليك
    Mas é provável que o liguemos ao homicídio de Howard Cudlow. Open Subtitles لكن محتمل أن نربطك " بجريمة قتل " هاورد كادلو
    Se vos pedir para repetirem as primeiras 10 palavras da história do Simónides que vos acabei de contar, é provável que tenham dificuldade. TED إذا قمت بطلبك بتذكر أول 10 كلمات من القصة التي ذكرتها للتو عن سيمونيدس من المحتمل أن تعاني وقت عصيب معها
    Por isso, é provável que eu seja parente de todos os Resnick que venha a encontrar, mas não sei. TED وبالتالي من المحتمل أن أكون مرتبطا بكل ريسنيك قد أصادفه، لكنني لا أعرف.
    é provável que volte a matar novamente, outros ou ele mesmo, brevemente. Open Subtitles هو على الارجح سيقتل مجددا اما نفسه او اخرين قريبا جدا
    Todo o continente africano está a subir, milhares de metros, e é provável que nem tenha sido inundado. Open Subtitles ارتفعتكاملالقارةالأفريقية7آلافقدم، ومن غير المرجح أنّها مغمورة بالمياه
    é provável que o seu objectivo sejam as conversas de amanhã com a República de Gabel. Open Subtitles نحن نعتقد على الأغلب أنّه سيستهدف المُحادثات السريّة المُقرّرة مع جمهوريّة قافل.
    E é provável que quem o enfeitiçou seja alguém próximo. Open Subtitles ومن المرجح أن هذه التعويذة تكمن قريبة من المدفأة
    Lane, é provável que tentem espantar os cavalos esta noite. Open Subtitles لين، أنهم من المرجح يحاولون تشريد الخيول هذه الليلة
    é provável que não esteja a trabalhar, actualmente, depois de tantas vítimas. Open Subtitles من المُحتمل أنه لا يعمل حاليا بعد العدد الكبير من الضحايا
    Vou ligar, mas é provável que recusem. Open Subtitles حسناً، سأتحدث معهم لكن محتمل أن يرفضون
    Não é provável que qualquer uma delas resolva o problema sozinha. TED ليس من المحتمل أن يحلّ أي منها لوحده المشكلة.
    é provável que não conseguindo o que queria pela vossa agência, Open Subtitles هل تعتقدين .. أنه من المحتمل أن مستر روبنسون فى حالة عدم حصوله على ما يريده من وكالتكم
    é provável que seja um dos amigos do Bobby. Open Subtitles سيكون على الارجح واحدة من أصدقاء بوبي كان.
    Porém, não é provável que sobreviva à prova clara de que é insensata e cruel." Open Subtitles لكن من غير المرجح أن تتجاوز هذه المحنة التي أظهرت قسوتها وخلوها من الحس.
    é provável que já tenha muitas coisas bonitas. Open Subtitles على الأغلب أنّه يملك الكثير من الأشياء الجميلة.
    Esse carro sofreu danos no local e é provável que esteje repleto com radiação-vita. Open Subtitles تلك السيارة تعرضت لأضرار بالموقع ومن المرجح أنها تعج بإشعاع فيتا
    E é provável que tenha ligação com outras partes do estado. Open Subtitles و من المرجح ان لديه روابط بأماكن اخرى فى الولاية
    é provável que não. Por que me ajudaste? Open Subtitles من المُحتمل أن لا أفعل ولكن لمَ ساعدتينني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more