Desculpa. É quase como se isto não fosse feito para uma fuga rápida. | Open Subtitles | انها تقريبا كما لو لم تبن لهذا المهرب سريعة. |
É quase como se mostrassem sinais de inteligência. | Open Subtitles | انها تقريبا كما لو أنها تظهر نوع من الذكاء. |
É quase como se soubesse... | Open Subtitles | انها تقريبا كما لو أنه يعلم. |
É quase como se uma jornalista investigadora lhes telefonou com uma dica. | Open Subtitles | انه كما لو كان محقق صحفي استدعاهم بمعلومات استخباريه |
É quase como se tivesse sido lixado. | Open Subtitles | همم انه كما لو كان قد نُعم |
É quase como se fosse... um casamento de conveniência... | Open Subtitles | هو تقريباً كما لو أنَّ هو a — هو a زواج منفعة — Shh. |
É quase como se forçá-los a juntarem-se contra vontade deles, e dar-lhes objectos pontiagudos, não tenha sido a melhor maneira de fazer com que eles façam as pazes. | Open Subtitles | حَسناً، هو تقريباً كما لو أنَّ يُجبرُهم سوية ضدّ رغبتهم... ويَعطيهم أجسامَ حادّةَ... ما كَانَ حقاً أفضل طريقِ للحُصُول عليهم للإختِلاق. |