"é que ainda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو أننا
        
    • ما زلتِ
        
    • أنه لايزال
        
    O que gostava de dizer é que ainda estamos à procura dos verdadeiros assassinos. Open Subtitles ما أود قوله هو أننا ما زلنا نبحث عن القتلة الحقيقيين
    Não, a pior parte é que ainda não fazemos ideia de quem é a minha perseguidora. Open Subtitles لا أسوء جزء هو أننا لم نعرف من هي الفتاة التي تلاحقني
    O que o meu sócio quer dizer é que ainda estamos a começar e visamos um tipo de clientes muito específico. Open Subtitles ما يحاول شريكي قوله هو أننا لازلنا نبني سمعتنا لذا فنحن مُتزمتين للغاية بشأن نوع موكلينا
    Estás a ganhar dinheiro, porque é que ainda está a trabalhar aqui? Open Subtitles أنتِ تكسبين مالاً جيّداً لماذا ما زلتِ تعملين هنا؟
    Tu é que ainda andas a viver uma fantasia cor de rosa. Open Subtitles ...ما زلتِ تعيشين الحلم اللعين
    Mãe, porque é que ainda estás na cama? Open Subtitles أمي، لماذا ما زلتِ على السرير
    Eu sei, mas o que não muda é que ainda há alguém lá fora fazendo experimentos em inocentes e os matando. Open Subtitles أعلم , ولكن ما الذي لا يتغير أنه لايزال شخصاً ما هناك بالخارج يجري التجارب على الأبرياء
    Mas a parte boa é que ainda tens tempo para mudar de ideias. Open Subtitles لكن الجزء الجيد هو أنه لايزال لديك الوقت لتغير رايك
    O ponto principal é que ainda continuamos em jogo. Open Subtitles المغزى هو أننا لازلنا في القضية
    A única coisa que me incomoda, é que ainda não sabemos quem vai ser o alvo do Ershon. Open Subtitles ما يُزعجني هو أننا لا نعرف هدف( اورشون)الحقيقي...
    - Porque é que ainda estás viva? Open Subtitles -لماذا ما زلتِ على قيد الحياة؟
    Então, se estás chateada por teres perdido a cura e sido abandonada pelos teus irmãos porque é que ainda estás em Mystic Falls? Open Subtitles طالما يُضايقك فقدان الترياق وهجر أخويك لك، فلمَ ما زلتِ في (ميستك فولز)؟
    Então, porque é que ainda cá estás? Open Subtitles إذًا لمَ ما زلتِ هنا؟
    - Porque é que ainda faz isso? Open Subtitles -لماذا ما زلتِ تعملين في هذه الوظيفة ؟
    Emily, porque é que ainda usas o telemóvel da tua mãe? Open Subtitles إميلي) لماذا ما زلتِ تستخدمين) هاتف والدتكِ ؟
    Bem, a boa notícia é que ainda é solteiro. Open Subtitles حسناً,الخبر الجيد أنه لايزال عازب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more