Não, não é que não me importe, importa-me e muito. | Open Subtitles | لا، لا يعني ذلك أنّني لا أهتم بل بالعكس تماماً |
Não, não é que não me importe, importa-me e muito. | Open Subtitles | لا، لا يعني ذلك أنّني لا أهتم بل بالعكس تماماً |
É óbvio que estás a fazer uma poção, portanto, que é que não me estás a dizer? | Open Subtitles | من الواضح انك تستفيد جرعة، الأمر كذلك، فما هو أنك لا تقول لي؟ |
A coisa que eu mais amo em ti é que não me pedes nada em troca. | Open Subtitles | إن الشئ الذي أحبه فيك و هو أنك لا تطلب أيّ شئ مني. |
O que interessa é que não me sinto segura, e pensei que podesses passar cá a noite. | Open Subtitles | المهم هو أنني لم أعد أشعر بالأمان و كنت أتساءل إن كان بإمكانك قضاء الليلة معي |
E a minha única mágoa é que não me apercebi disso quando estivemos juntos. | Open Subtitles | وأسفي الوحيد هو أنني لم تدرك ذلك عندما كنا معا. |
Porque é que não me disseram isso pelo telefone? | Open Subtitles | الذي لم أنت رجال يخبرونني هذا على الهاتف؟ |
É um julgamento muito superficial. A diferença entre eu e vocês é que não me limito a corrigir a natureza. | Open Subtitles | الفرق بين علمك وعلمي هو أني لا أقتصر على إصلاح نقائص الطبيعة |
Embora isso seja verdade, aquilo que não sabe é que não me conhece. | Open Subtitles | ورغم أن هذه الأمور صحيحة ...الذي لا تعرفه هو أنك لا تعرفني |
A questão é que não me apetecia falar sobre o assunto. Por isso, quando o Ted perguntou... Robin, estás bem? | Open Subtitles | "الخلاصة هو أنني لم أرغب في التحدث عن هذا، لذا حينما سألني (تِد).." |
Porque é que não me telefonaste? | Open Subtitles | الذي لم أنت إدعني؟ |
O que deveria dizer é que não me importo com o quanto sejá estúpido. | Open Subtitles | ما يجب أن أقوله هو أني لا أكترث بمدى غباءك |
Mas o que quero dizer, é que não me importo que sejas tu. | Open Subtitles | و لكن، ما أحاولُ قوله هو أني لا أمانعُ أن تكونَ أنتَ ذلك الشخص. |