O facto é que tu apenas continuas a aceitar isso, porque és demasiado simpático para enfrentares isso e fazer algo. | Open Subtitles | ما أقصده هو أنك تظلين تتقبلين هذا وحسب لأنك ألطف من أن تقفين وتفعلين أي شيء حيال الأمر |
Sabes, o que tens de interiorizar é que tu és unicamente independente. | Open Subtitles | تعلم, مالذي يجب عليك أن تدركه هو أنك مستقل بشكل فريد |
O que o meu amigo estrangeiro quer dizer Formam, é que tu estragaste tudo. | Open Subtitles | ما يحاول صديقي الأجنبي أن يقوله هنا هو أنك أخفقت يا رجل |
E o grande problema dela é... que tu gostavas mesmo dela. Ela foi a única de quem tu gostaste mesmo. E não importa o que ela fazia ou o quanto tentava, nunca baixaste a guarda. | Open Subtitles | و مشكلتها هي أنك قد أعجبتها و هي الفتاة الوحيدة التي أعجبت بها و مهما فعلت و حاولت لن تكون لعبتك |
O que importa é que tu estás-te a divertir e eu estou-me a divertir. | Open Subtitles | مـا يهم هو أنك تحظى بوقت رائع و أنـا أحظى بوقت رائع |
O problema é que tu não podes foder com alguém que possas levar a um restaurante chique. | Open Subtitles | الموضوع هو أنك لا تستطيع ممارسة الجنس مع شخص بدون أن تأخذه معك الى مطعم خيالى |
O que eu quero que saibas é que tu és o meu mundo Marc. | Open Subtitles | الذي أريدك أن تعرفه هو أنك عالمي يا مارك |
O que estou a tentar dizer, é que tu passaste dos limites. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أنك وصلت إلى مستوى منخفض جديد |
Tudo que sei, Eminência, é que tu, por suas próprias razões, acendeste este fogo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه،سماحتك هو أنك لغاياتك الخاصة أشعلت ناره |
O que estou a tentar dizer é que tu bebeste café ontem. | Open Subtitles | ما أودّ قوله, هو أنك شربت القهوة البارحة |
A única diferença é que tu vais ser Presidente. | Open Subtitles | الإختلاف الوحيد هو أنك أصبحت الرئيس أما أنا سأمكث بطائرة |
A diferença é que tu serás o presidente, e eu só vou entrar numa nave. | Open Subtitles | الإختلاف الوحيد هو أنك أصبحت الرئيس أما أنا سأمكث بطائرة |
O que interessa é que tu e os teus amigos estão a assaltar o meu banco e ninguém, mas ninguém me faz isso. | Open Subtitles | المهم هو أنك ,واصدقائك تقومون بسرقة بنكي ولا أحد وأنا أقصد لا أحد يفعل ذلك بي |
O que quero dizer é que tu és uma excelente quase-espiã. | Open Subtitles | لا، لا، لا ما أعنيه بكلامي هو أنك تماما نصف جاسوسة |
Tudo que ele diz é que tu és uma mulher, idade entre 25 e 35 anos, ...cabelos louros, ...olhos verdes. | Open Subtitles | كل ما يذكره هو أنك إمرأة العمر، من 25 إلى 35 شقراء الشعر |
Podes pensar em ti como um lobo para poderes dormir à noite, mas a verdade é que tu não passas de um ladrão. | Open Subtitles | أتعني بأنك تخال نفسك ذئباً لكي تنام ليلاً لكن الحقيقة هي أنك مجرد لص حقيقي |
Como é que tu vês esses olhares e eu não? | Open Subtitles | ـ أنني أرى نظراته جيداً نحوك ـ كيف لك ان ترى ذلك و انا لا ؟ |
O que é que tu e o teu novo amigo fizeram? | Open Subtitles | ماذا فعلتَ أنتَ و صديقكَ الجديد ؟ |
E como os nossos filhos se estão a dar tão bem... porque é que tu e o gangue não vêm até aos Boulders para um petisco? | Open Subtitles | لذلك لم لا تأتي أنت و أفراد عصابتك إلى الـ (بولدرز) على الغداء ؟ |
Não sei o que é que tu vais fazer, mas eu vou para casa. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا ستفعلين أنتِ و لكنني سأعود للمنزل |
O trabalho de Xerife. O que é que tu estás aqui a fazer? | Open Subtitles | ، أتصرف كمأمور مالّذي تفعله أنت هنا ؟ |