"é responsável pelo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو المسؤول عن
        
    • هي المسؤولة عن
        
    • أنت مسؤول عن
        
    • هو المسئول عن
        
    O homem que queremos apanhar é responsável pelo ataque de hoje. Open Subtitles إن الرجل الذي كنا نتعقبه هو المسؤول عن الهجمات الإرهابية اليوم
    E o urbanista, em Londres, diz: "Não entendi. Quem é responsável pelo... "...quer dizer, ninguém é responsável por isso." TED وأجاب خبير التخطيط المدني في لندن، ماذا تقصد، من هو المسؤول عن لندن — أقصد، لا يوجد مسؤول."
    Como Marcel Proust disse, é a nossa imaginação que é responsável pelo amor, não a outra pessoa. TED كما قال مارسيل بروست إن مخيلتنا هي المسؤولة عن الحب وليس الطرف الأخر
    Um grupo, conhecido por "Soldados do Deus Único" é responsável pelo atentado. Open Subtitles وكانت مجموعة تعرف باسم جنود واحدة هي المسؤولة عن التفجير.
    Cada um é responsável pelo seu próprio futuro, não há limites. Open Subtitles أنت مسؤول عن مستقبلك لا يوجد سقف لا توجد أرضية
    É por isso que é responsável pelo seu irmão. Open Subtitles لهذا أنت مسؤول عن أخيك الإنسان
    Lang é responsável pelo bilhete vencedor. Open Subtitles أن السيد لانج هو المسئول عن التذكرة الفائزة
    O Centro Aéreo de Armamentos na Base Aérea de Eglin na Flórida, é responsável pelo desenvolvimento e testes de todo o armamento aéreo vindo dos Estados Unidos. TED ومركز التسلح الجوي قاعدة ايجلين للقوات الجوية في ولاية فلوريدا ، هو المسؤول عن نشر واختبار جميع الأسلحة المسقطة من الجو القادمة من الولايات المتحدة.
    O córtex pré-frontal é responsável pelo planeamento e a antecipação. Os pacientes com lesões cerebrais... Open Subtitles الجزء الأمامي من الفص الجبهي هو المسؤول عن التخطيطوالتوقعوالمصابينبآفاتدماغيةفي...
    E podemos assumir que o autor é responsável pelo vosso homicídio em Andover. Open Subtitles ويمكننا الإفتراض أن الكاتب هو المسؤول عن جريمة القتل في (أندوفر)
    CSI: Clima. Agora as boas notícias. 68% dos americanos acreditam que a atividade humana é responsável pelo aquecimento global. 69% acreditam que a Terra está a aquecer significativamente. Houve progresso, mas o problema é este: perante uma lista de problemas a enfrentar, o aquecimento global continua a vir no fim. TED والآن إليكم الخبر السار. 68% من الأمريكيين يعتقدون أن النشاط البشري هو المسؤول عن الاحتباس الحراري. و69 بالمائة يعتقدون أن الأرض تزداد حرارتها بشكل كبير. هناك تقدم ولكن إليكم مفتاح اللغز: عندما يتم إعطاء قائمة تضم التحديات التي يجب مواجهتها، يكون الاحتباس الحراري بالقرب من آخر القائمة
    As autoridades alegam que Hollis Eckhart é responsável pelo homicídio de três Nova Iorquinos e pretendia acabar com a própria vida antes de ter sido preso esta manhã. Open Subtitles (السلطات زعمت أن، (هوليس إيكهارت هو المسؤول عن قتل ثلاثة من أهل نيويورك وكان ينوي قتل نفسه، قبل أن يتم القبض عليه مبكراً من هذا الصباح
    A Abby é responsável pelo material enviado à Carly para publicidade, portanto, tem conhecimento da faca. Open Subtitles آبي) هي المسؤولة عن) التجهيزات التي أرسلتها (كارلي) للموافقة عليها لذا علمت بأمر السكين
    - é responsável pelo desaparecimento daquelas embalagens? Open Subtitles هل أنت مسؤول عن اختفاء من هذه الحزم؟
    é responsável pelo que faz. Open Subtitles أنت مسؤول عن ما تعمل
    Quem tem a iniciativa é responsável pelo quarto, é uma das regras. Open Subtitles المتصل , هو المسئول عن الغرفه هذه احدى الشروط
    Sou eu. Mas, o Jerry Webster é responsável pelo Vip. Open Subtitles أنا رامزي، ولكن جيري ويبستر هو المسئول عن المنتج (فيب)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more