É só uma questão de tempo, e se nós não destruirmos aquela bateria... | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت وإذا لم نستولي علي تلك القاذفة |
É só uma questão de tempo até que a maldição vos apanhe e vocês morrem ou pior. | Open Subtitles | إنها مجرد مسألة وقت حتى تحل اللعنة عليكم و ربّما تموتان ، أو أسوأ من ذلك |
E É só uma questão de tempo até alguém ali aterrar, recolher uma amostra ou ser infectado. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل ان ينقض احدهم عليه و يأخذ عينة أو يصاب بالعدوى |
Portanto, É só uma questão de tempo, até que todas as aberrações no Santuário fiquem infectadas, incluindo eu. | Open Subtitles | إذاً إنها مسألة وقت فقط قبل أن تصاب كل الطفرات في الملجأ بالمرض من ضمنهم أنا |
É só uma questão de tempo até elas se aproximarem. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يبدأوا ويلقون التحية |
É só uma questão de tempo até que a magoe, como ele fez. | Open Subtitles | إنّها مسألة وقت قبل أن تجرّها للحضيض كما فعل تماماً |
Tiraste aquela fotografia de merda, vendeste-a às revistas, e agora É só uma questão de tempo, até ter aqueles mauzões à perna. | Open Subtitles | على التقاط الصورة سخيف، وبيعها إلى الصحف. والآن انها فقط مسألة وقت قبل أن يأتي هؤلاء الناس سيئة على التوالي. |
Se continuares assim, É só uma questão de tempo até te magoares ou seres descoberta. | Open Subtitles | إذا إستمريت في هذا الطريق هي فقط مسألة وقت قبل أن تتأذين أو أن تكتشفي |
Bem, quando não existe uma ligação em tantos níveis fundamentais, É só uma questão de tempo até te aperceberes que não estão destinados a ficarem juntos. | Open Subtitles | عندما لا تكون متصل من الأساس إنها فقط مسألة وقت قبل أن تدركوا أنكم لستوا لبعض |
É só uma questão de tempo até os Cylons verem o que fazemos aqui. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت حتى يُدرك السيلونز ما نقُوم بإعداده على الكوكب |
É só uma questão de tempo, Manus, para que todos tenhamos que aprender Alemão. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت , حتى نبدأ بتعلم الألمانية |
*É só uma questão de tempo* *Tempo, tempo, tempo* *é necessária uma ambição cega* | Open Subtitles | إنها مجرد مسألة وقت وقت, وقت, وقت يجب أن يكون طموح اعمى |
É só uma questão de tempo até ela descobrir e não vai gostar. | Open Subtitles | إنها مجرد مسألة وقت حتى تعرف، ولن تكون مسرورة |
Percebes que É só uma questão de tempo, até o Bates encontrar aquele naufrágio. | Open Subtitles | هل تدرك انها مجرد مسألة وقت حتى يجد بيتس أن حطام. |
É só uma questão de tempo até o apanhar-mos. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت ونحن قبل اللحاق به. |
É só uma questão de tempo antes de começarmos a morrer por causa do vosso roubo. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط قبل أن نهلك بسبب سرقتك |
Mas faças o que fizeres É só uma questão de tempo. | Open Subtitles | مهما كان الذي تدبرينه إنها مسألة وقت فقط |
Eles acabarão por passar. É só uma questão de tempo. | Open Subtitles | وسيتمكنون من اختراقه في النهاية إنها مسألة وقت فحسب |
É só uma questão de tempo até que aquele miúdo diga à polícia quem ele viu naquela noite na sucata: | Open Subtitles | "إنّها مسألة وقت فحسب قبل أن ينتهي ذاك الفتى من إخباره للشرطة بما رآه تلك الليلة" "في ساحة التخليص" |
É só uma questão de tempo. Pôr do sol, para ser exacto. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت ، لــ أكون دقيق ، غروب الشمس |
É só uma questão de tempo até a merda atingir o Cortez e o seu gang. | Open Subtitles | هي فقط مسألة وقت قبل اللعنة يَضْربُ النصيرُ مَع كورتيز وعصابته. |
Não há dúvida. Ele vai embora. É só uma questão de tempo. | Open Subtitles | لا شك فى الأمر , انه راحل انها مسألة وقت فقط |
É só uma questão de tempo até ter provas disso. | Open Subtitles | هي مسألة وقت حتى أحصل على دليل لأدعم هذا. |
É só uma questão de tempo até voltar a acontecer. | Open Subtitles | هي فقط مسألة وقتُ قبل أن يفعلها ثانية |
É só uma questão de tempo até que o FBI me descubra. | Open Subtitles | أنها مسألةُ وقتٍ فقط قبل أن يكتشف مكتب التحقيقات الفيدرالي صلتي بجوازت السفر |
É só uma questão de tempo até se espalhar que estão a localiza-lo pelo mundo, se já não se tiver espalhado. | Open Subtitles | انها فقط مسأله وقت قبل أن تنتشر الأخبار أنكم تقومون بتعقبه على نطاق عالمى ما لم تكن قد انتشرت بالفعل |
É só uma questão de tempo até eles encontrarem-me. | Open Subtitles | انها مسألة وقت فحسب قبل أن يتمكنوا من امساكي |
É só uma questão de tempo até que sejas apanhado. | Open Subtitles | انها مسالة وقت فحسب قبل ان يقبضوا عليك |