ويكيبيديا

    "é só uma questão de tempo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إنها فقط مسألة وقت
        
    • إنها مجرد مسألة وقت
        
    • انها مجرد مسألة وقت
        
    • إنها مسألة وقت فقط
        
    • إنها مسألة وقت فحسب
        
    • إنّها مسألة وقت
        
    • انها فقط مسألة وقت
        
    • هي فقط مسألة وقت
        
    • انها مسألة وقت فقط
        
    • هي مسألة وقت
        
    • هي فقط مسألة وقتُ
        
    • أنها مسألةُ وقتٍ فقط
        
    • انها فقط مسأله وقت
        
    • انها مسألة وقت فحسب
        
    • انها مسالة وقت
        
    É só uma questão de tempo, e se nós não destruirmos aquela bateria... Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت وإذا لم نستولي علي تلك القاذفة
    É só uma questão de tempo até que a maldição vos apanhe e vocês morrem ou pior. Open Subtitles إنها مجرد مسألة وقت حتى تحل اللعنة عليكم و ربّما تموتان ، أو أسوأ من ذلك
    E É só uma questão de tempo até alguém ali aterrar, recolher uma amostra ou ser infectado. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل ان ينقض احدهم عليه و يأخذ عينة أو يصاب بالعدوى
    Portanto, É só uma questão de tempo, até que todas as aberrações no Santuário fiquem infectadas, incluindo eu. Open Subtitles إذاً إنها مسألة وقت فقط قبل أن تصاب كل الطفرات في الملجأ بالمرض من ضمنهم أنا
    É só uma questão de tempo até elas se aproximarem. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يبدأوا ويلقون التحية
    É só uma questão de tempo até que a magoe, como ele fez. Open Subtitles إنّها مسألة وقت قبل أن تجرّها للحضيض كما فعل تماماً
    Tiraste aquela fotografia de merda, vendeste-a às revistas, e agora É só uma questão de tempo, até ter aqueles mauzões à perna. Open Subtitles على التقاط الصورة سخيف، وبيعها إلى الصحف. والآن انها فقط مسألة وقت قبل أن يأتي هؤلاء الناس سيئة على التوالي.
    Se continuares assim, É só uma questão de tempo até te magoares ou seres descoberta. Open Subtitles إذا إستمريت في هذا الطريق هي فقط مسألة وقت قبل أن تتأذين أو أن تكتشفي
    Bem, quando não existe uma ligação em tantos níveis fundamentais, É só uma questão de tempo até te aperceberes que não estão destinados a ficarem juntos. Open Subtitles عندما لا تكون متصل من الأساس إنها فقط مسألة وقت قبل أن تدركوا أنكم لستوا لبعض
    É só uma questão de tempo até os Cylons verem o que fazemos aqui. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت حتى يُدرك السيلونز ما نقُوم بإعداده على الكوكب
    É só uma questão de tempo, Manus, para que todos tenhamos que aprender Alemão. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت , حتى نبدأ بتعلم الألمانية
    *É só uma questão de tempo* *Tempo, tempo, tempo* *é necessária uma ambição cega* Open Subtitles إنها مجرد مسألة وقت وقت, وقت, وقت يجب أن يكون طموح اعمى
    É só uma questão de tempo até ela descobrir e não vai gostar. Open Subtitles إنها مجرد مسألة وقت حتى تعرف، ولن تكون مسرورة
    Percebes que É só uma questão de tempo, até o Bates encontrar aquele naufrágio. Open Subtitles هل تدرك انها مجرد مسألة وقت حتى يجد بيتس أن حطام.
    É só uma questão de tempo até o apanhar-mos. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت ونحن قبل اللحاق به.
    É só uma questão de tempo antes de começarmos a morrer por causa do vosso roubo. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط قبل أن نهلك بسبب سرقتك
    Mas faças o que fizeres É só uma questão de tempo. Open Subtitles مهما كان الذي تدبرينه إنها مسألة وقت فقط
    Eles acabarão por passar. É só uma questão de tempo. Open Subtitles وسيتمكنون من اختراقه في النهاية إنها مسألة وقت فحسب
    É só uma questão de tempo até que aquele miúdo diga à polícia quem ele viu naquela noite na sucata: Open Subtitles "إنّها مسألة وقت فحسب قبل أن ينتهي ذاك الفتى من إخباره للشرطة بما رآه تلك الليلة" "في ساحة التخليص"
    É só uma questão de tempo. Pôr do sol, para ser exacto. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت ، لــ أكون دقيق ، غروب الشمس
    É só uma questão de tempo até a merda atingir o Cortez e o seu gang. Open Subtitles هي فقط مسألة وقت قبل اللعنة يَضْربُ النصيرُ مَع كورتيز وعصابته.
    Não há dúvida. Ele vai embora. É só uma questão de tempo. Open Subtitles لا شك فى الأمر , انه راحل انها مسألة وقت فقط
    É só uma questão de tempo até ter provas disso. Open Subtitles هي مسألة وقت حتى أحصل على دليل لأدعم هذا.
    É só uma questão de tempo até voltar a acontecer. Open Subtitles هي فقط مسألة وقتُ قبل أن يفعلها ثانية
    É só uma questão de tempo até que o FBI me descubra. Open Subtitles أنها مسألةُ وقتٍ فقط قبل أن يكتشف مكتب التحقيقات الفيدرالي صلتي بجوازت السفر
    É só uma questão de tempo até se espalhar que estão a localiza-lo pelo mundo, se já não se tiver espalhado. Open Subtitles انها فقط مسأله وقت قبل أن تنتشر الأخبار أنكم تقومون بتعقبه على نطاق عالمى ما لم تكن قد انتشرت بالفعل
    É só uma questão de tempo até eles encontrarem-me. Open Subtitles انها مسألة وقت فحسب قبل أن يتمكنوا من امساكي
    É só uma questão de tempo até que sejas apanhado. Open Subtitles انها مسالة وقت فحسب قبل ان يقبضوا عليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد