"é sempre bom" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الجيد دائما
        
    • دائما من الجيد
        
    • يسرني دائماً
        
    • من الجيد أن
        
    • من الرائع دائماً
        
    • من اللطيف دائماً
        
    • من اللطيف دوما
        
    • دائماً جيد
        
    • دائما جيد
        
    • جيد دائما
        
    • الجيد دائمًا
        
    • دائما جيدة
        
    • دائماً ممتع
        
    • سعيد دائما
        
    • جيد دائماً
        
    É sempre bom saber que as coisas poderiam ser piores, sabes? Open Subtitles من الجيد دائما ان تصبح الامور اسوأ , صحيح ؟
    É sempre bom ver-te, mas não precisavas mesmo de ter vindo à Mark para te encontrares comigo, Andrew. Open Subtitles من الجيد دائما رؤيتك لكنك لم تحتاج ان تاتي كل هذه المسافه لهنا لتقابلني يا أندرو
    É sempre bom fazer um novo amigo. Open Subtitles دائما من الجيد أن تلتقي صديقاً جديداً
    Ei, pessoal! É sempre bom ter visitas. Open Subtitles مرحباً ، يسرني دائماً استقبال الزوّار
    Mas numa emergência É sempre bom ter-se um médico em casa. Open Subtitles ولكن في الطوارئ,من الجيد أن يكون لديك طبيب في البيت
    É sempre bom quando a família se reúne para o Sabat. Open Subtitles من الرائع دائماً عندما تتجمع العائلة هنا للإحتفال
    É sempre bom acordar a ler coisas bonitas. Open Subtitles من اللطيف دائماً أن تستيقظ على شيء جميل لقرائته
    É sempre bom ver alguém que me conheceu nos velhos tempos. Open Subtitles من اللطيف دوما ان التقي من يعرفني من الايام الخوالي
    - O pequeno Neruda É sempre bom. - Concordo. Open Subtitles ـ نيرودا الصغير هو دائماً جيد ـ أتفق معك
    Pois, isso É sempre bom para dar umas gargalhadas. Open Subtitles نعم، هذا دائما جيد لتضحك.
    (Risos) Ela terminou dizendo: "É sempre bom exprimir a nossa opinião "se for feito da maneira certa." TED (ضحك) وقعت عليه قائلة، "إنه جيد دائما أن تعبر عن رأي أحدهم لو تم بطريقة لائقة."
    É sempre bom saber de onde vêm as pessoas e as suas origens têm sido para mim um mistério. Olhe que calma está a água. Open Subtitles أعتقد انه من الجيد دائما ان تعرف حين ياتي شخص ما ان تعرف من هو وبصراحه اصولك كانت قليلا لغزا لي
    Porque É sempre bom ter um amigo ao telefone. Open Subtitles لأنه من الجيد دائما أن يكون لك صديق على الهاتف
    É sempre bom saber o nome de um assassino em série que possa estar a ajudar. Open Subtitles من الجيد دائما أن تعرف اسم من يحتمل أن يكون قاتل متسلسل ستقوم بإستضافته.
    É sempre bom devolver criminosos às ruas. Open Subtitles دائما من الجيد اعاده المجرمون للشارع
    É sempre bom ouvir. Open Subtitles يسرني دائماً سماع ذلك
    É sempre bom quando a Subchefe sabe fazer contas. Open Subtitles من الجيد أن تعرف نائبة رئيس الطاقم حساباتها
    É sempre bom ver gente nova a juntar-se a nós. Open Subtitles أنه من الرائع دائماً أن ترو وجوهاً جديدة قادمة إلى الغرفة
    É sempre bom quando contamos com o carácter de alguém e a pessoa não nos desaponta. Open Subtitles من اللطيف دائماً أن تعتمد على شخصية أحدهم وتجد أنه لا يخذلك أبداً
    É sempre bom conhecer um fã. Open Subtitles شرف عظيم من اللطيف دوما أن تقابل معجبا
    Boa sorte. Basta seres tu própria... E um pouco de decote É sempre bom. Open Subtitles حظاً موفقاً, فقط كوني نفسك وإبراز قليل من الصدر دائماً جيد
    Oh, isso É sempre bom. Open Subtitles هذا دائما جيد.
    É sempre bom estar preparado. Open Subtitles انه جيد دائما لكي يكون مستعد
    Muito obrigado por ter vindo, É sempre bom ter algumas dicas. Open Subtitles شكرًا جزيلًا على حضورك إنه من الجيد دائمًا الحصول على المعلومات
    É sempre bom. Open Subtitles أجل إنها دائما جيدة
    É sempre bom ter uma mulher muito sexy a cirandar por aí de saltos altos. Open Subtitles إنه دائماً ممتع أن يكون لدينا أمرآة جذابة تجول العمارة بكعب عالاً
    Obrigado, Buzz. É sempre bom vê-lo. Open Subtitles شكرا لك، بز ساكون سعيد دائما برؤيتك
    É sempre bom fazer esse tipo de coisas a altas horas. Open Subtitles جيد دائماً لعمَلُ ذلك النوعِ أثناء ساعاتِ الإستعمالِ المنخفضةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more