Para alguma pessoas neste país isso É suficiente para ser uma prostituta. | Open Subtitles | بالنسبة لبعض الناس في هذه البلاد هذا يكفي ليطلقون عليكِ عاهرة. |
Isso É suficiente para ligar essa pessoa aos "Watchdogs"? | Open Subtitles | هل هذا يكفي لنربط بينه وبين كلاب الحراسة؟ |
É suficiente. Filho, o que Ihe passou ao taco? | Open Subtitles | هذا كافي يا بنى ، ماذا حدث للمضرب؟ |
Parece que, faça o que fizer, nunca É suficiente. | Open Subtitles | كما لو انها غير هامة,أنها غير كافية بالمرة |
Como podia saber se É suficiente se não sei para que é? | Open Subtitles | كيف أعلم أن هذا كاف بينما لا أعلم لماذا هو |
Defende as tuas conclusões, ter uma tese não É suficiente. | Open Subtitles | يجب تدعم استنتاجك النظرية وحدها لا تكفى |
A metade do tesouro, todo o tesouro o tão só esse anel É suficiente... para que toda a maldição caia sobre ti. | Open Subtitles | نصف الكنز أو كل الكنز أو ذلك الخاتم وحده فقط هذا يكفي ليجلب عليك اللعنة بأكملها |
Mas admito que É suficiente para que a investigação continue. | Open Subtitles | سأعترف بأن هذا يكفي للإشارة لهم.. بأن التحقيق يجب أن يستمر |
Eu diria que É suficiente! Afinal, o que é o amor? | Open Subtitles | أنا أقول أن هذا يكفي أقصد,ما هو الحب على أية حال |
Já É suficiente que a guerra que vós evitastes esteja sobre vós! | Open Subtitles | هذا يكفي وتلك الحرب التي تجنبتها سوف تحدث الآن. |
- Não posso dizer-lhe, mas É suficiente para anular a condenaçao do Danny Bolan. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك بهذا لكن هذا كافي لإلغاء إدانة داني بولان |
Não É suficiente para fazer uma identificação positiva, é? | Open Subtitles | ليست كافية لعمل هوية إيجابية أليس كذلك ؟ |
Podia mudar-me de East Village para um bairro familiar em Brooklyn, mas É suficiente para manter a salvo o meu filho? | Open Subtitles | قد انتقل الى قرية شرقية حيث جيران لطفاء في بروكلين لكن هل هذا كاف لحماية طفلي؟ |
São munições tranquilizantes. Um tiro não É suficiente. | Open Subtitles | إنها طلقات مهدئة , طلقة واحدة لن تكفى |
Mas não É suficiente saber contra o que somos. | TED | لكن لا يكفي أن نعرف ما نقف ضده، |
Pra mim já É suficiente. | Open Subtitles | يكفي هذا القدر من تغيّـر الجوّ بالنسبة لي |
E às vezes isso É suficiente para sabermos o que precisamos. | Open Subtitles | وفى بعض الأوقات يكون هذا كافياً لأخبارك ما تريد معرفته |
O pão de ouro É suficiente para o Dylan? | Open Subtitles | خبز من الذهب جيد بما فيه الكفاية لـ ديلين؟ |
Duas vezes. É suficiente para prendê-lo, ou quer teste de urina, também? | Open Subtitles | مرتين, و هذا كافٍ للقبض عليه, أو تريدني أن أحضر لك عينة البول أيضا؟ |
O melhor que se tem a fazer é controlar o local onde fica o melhor espaço e, por vezes, isso É suficiente. | Open Subtitles | أفضل ما في إمكانك هو أن تسيطر على المنطقة المفتوحة أحيانا ذلك كافيا |
Se isso não É suficiente para te fazer meu inimigo, então o que raio é? | Open Subtitles | ألا يعتبر ذلك كافياً لتصبح عدوى إذن فماذا يكون بحق الجحيم ؟ |
Não É suficiente para prendê-lo, precisamos achar corpos. | Open Subtitles | أتمنى لو كان ذلك كافٍ لإعتقاله ولكن يجب علينا العثور على بعض الجثث |
Para essa tarefa, a força bruta dum supercomputador não É suficiente. | TED | ولهذه المهمة، القوة الغاشمة لمجال الحاسوب العملاق ببساطة لا تكفي |
Por vezes, quando um empurrão não É suficiente, a Administração autoriza uma recalibração. | Open Subtitles | أحياناً عندما الدفع لا يكون كافياً فالإدارة تسمح بإعادة تعيير |