"é trazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو إحضار
        
    • ان تحضر
        
    • هو اعادة
        
    Portanto, o mínimo que pode fazer é trazer de volta o herói dele. Open Subtitles لذلك ما يمكن فعله علي الأقل هو إحضار بطله مرة أخرى.
    O interesse é trazer um pouco de graça e beleza a uma existência feia e brutal. Open Subtitles المخزى هو إحضار قليلاً من الجمال والتألٌق عدا ذلك .الوجود القبيح والوحشي
    O trabalho de casa é trazer um queque com uma bonita rosa. Open Subtitles واجبكم المنزلي الخاص هو إحضار كعك عليه وردة جميلة
    Apanhem Apophis se puderem, mas a vossa missão é trazer a família do Teal'c para a Terra. Open Subtitles احضر ابوفيس ان استطعت ولكن اولويات المهمه ان تحضر عائله تيلك
    O meu trabalho é pagar aos reguladores. O teu trabalho é trazer dinheiro novo. Open Subtitles انا عملى ان اتخطى القوانين وانت عملك ان تحضر اموال جديدة
    Tudo o que tens que fazer é trazer o Sam de volta. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو اعادة (سام)
    Tudo o que tens a fazer é trazer o Sam de volta. Open Subtitles (كل ما عليكِ فعله هو اعادة (سام
    Achas que o papel dele é trazer informações da 'Bruxaria' para ti. Open Subtitles "أنت تؤمن بأن دوره هو إحضار المعلومات من العملية إليك"
    Por agora o nosso objectivo principal é trazer a Greta Thomas sã e salva. Open Subtitles والآن هدفنا الأساسي هو إحضار غريتا توماس) الى المنزل آمنة وعلى قيد الحياة.
    Mas o que tu vais fazer é trazer o raio do Jack Soloff até aqui. Open Subtitles لكن مالذي ستقوم بفعله هو ان تحضر (جاك سولوف) اللعين هنا
    Tudo o que tens a fazer é trazer de volta o Sam. Open Subtitles -كل ما عليكِ فعله هو اعادة (سام )
    Tudo o que tens de fazer é trazer o Sam de volta. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو اعادة (سام)
    Tudo o que tens de fazer é trazer o Sam de volta Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو اعادة (سام)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more