"é tudo o que tenho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا كل ما لدي
        
    • هذا كل ما لديّ
        
    • هو كل ما أملك
        
    • هذا كل ما أملك
        
    • هذا كلّ ما لديّ
        
    • إنه كل ما أملك
        
    • هذا كل ما أملكه
        
    • هذا كل ما لدى
        
    • هي كل ما لديّ
        
    • هو كل ما لدي
        
    • هذا كل ما تبقى لي
        
    • هذا كل مالدي
        
    • إنه كل ما لدي
        
    • كُل ما أملك
        
    • فهو كل ما أملك
        
    Só tenho a mota e a vocês. É tudo o que tenho. Open Subtitles و الآن لدي الدراجة و لدي أنتم هذا كل ما لدي
    Isso É tudo o que tenho, eu disse-te, é pequeno Open Subtitles هذا كل شيء,هذا كل ما لدي,قد اخبرت انها قصيرة
    É tudo o que tenho. Não era preciso terem chamado a polícia Open Subtitles هذا كل ما لديّ لم تكن مضطراً إلى استدعاء الشرطة إلى هنا
    Meu, isto É tudo o que tenho. Open Subtitles فصيل عبد الواحد، والرجل، وهذا هو كل ما أملك. تنظر.
    Desculpe, É tudo o que tenho, sou um artista esfomeado. Open Subtitles عذرا ، هذا كل ما أملك انا من نوع الفنانين الذين يتضورون جوعا
    É tudo o que tenho para vocês agora. Open Subtitles هذا كلّ ما لديّ لهذه اللحظة، سأطلعكم
    Já trabalhou o suficiente. É velho e É tudo o que tenho. Open Subtitles لقد استخدم بما فيه الكفاية إنه عجوز، إنه كل ما أملك
    É tudo o que tenho. Leve-me isso daqui. Open Subtitles هذا كل ما لدي خذهمنفضلك،أناآسفة، هذايكفي.
    É tudo o que tenho. Só isso, é o que eu sou. Open Subtitles هذا كل ما لدي ، هذه هي هذه هي حياتي ، هذا ما أمثل
    É tudo o que tenho: 13 dólares e troco. Open Subtitles هذا كل ما لدي 13 دولار وبعض الفكة.
    É tudo o que tenho por agora desse sacana. Open Subtitles هذا كل ما لدي في هذه اللحظة عن ذلك الوغد
    Mas É tudo o que tenho! Open Subtitles و لكن هذا كل ما لدي تقريباً و لكنني أعتقد
    É tudo o que tenho de momento, mas vou ter mais no final do mês. Open Subtitles اسمعي، هذا كل ما لدي الآن لكن لا يمكنني السحب من وديعتي قبل نهاية الشهر
    Eu sei, mas agora É tudo o que tenho. Open Subtitles أعرف، لكن الآن هذا كل ما لديّ.
    Desde a reabilitação, este vestido É tudo o que tenho. Open Subtitles منذ مركز إعادة التأهيل وهذا الفستان هو كل ما أملك.
    £1.68. Isto É tudo o que tenho no mundo. Aceita-o. Open Subtitles هذا كل ما أملك في العالم، خذيه أريدك أن تحضي به
    É tudo o que tenho. Open Subtitles هذا كلّ ما لديّ
    É tudo o que tenho. Open Subtitles و إنه كل ما أملك , مفهوم؟ إنه كل ما أملك.
    - Estas roupas, o carro... É tudo o que tenho. Open Subtitles هذه الملابس, تلك السيارة, هذا كل ما أملكه.
    Toma 40 dólares. É tudo o que tenho, e aqui tens as chaves do meu carro. Open Subtitles هنا 40 دولار , هذا كل ما لدى لكن هذة مفاتيح السيارة
    É tudo o que tenho e eu não consigo o largar agora, assim... Open Subtitles هي كل ما لديّ ولا أستطيعخلعهاالآن،لذا ..
    Isto É tudo o que tenho e de tamanho é pequeno demais. Open Subtitles هذا هو كل ما لدي ومازال مقاسه أصغر بكثير
    É tudo o que tenho. Open Subtitles هذا كل ما تبقى لي.
    Sim, homem, é isso! É tudo o que tenho! Open Subtitles نعم يارجل هذا هو , هذا كل مالدي
    É tudo o que tenho neste mundo, é o meu amor. Open Subtitles إنه كل ما لدي في هذا العالم إنه حبي
    Gosto de ser esquisito, esquisito É tudo o que tenho. Open Subtitles أُحبُ أن اكون غريباً ، الغرابةُ كُل ما أملك.
    Cuidado com isso. É tudo o que tenho. Open Subtitles لكن كن حذراً بهذا المبلغ فهو كل ما أملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more