"é um alívio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مريح
        
    • هو إغاثة
        
    • أمر يبعث على الارتياح
        
    • هذا يبعث على الراحة
        
    • يالها من راحة
        
    • من المريح
        
    é um alívio para o que se passa na China porque me parece que, neste momento, há um projeto para construção de 27 centrais nucleares. TED ومن جديد هذا نوع مريح عن الاشياء التي تجري في الصين لاني اعتقد ان يوجد على الطاولة الان مشاريع بناء 27 محطة نووية
    é um alívio saber que sou o próximo para esse tipo de ajuda. Open Subtitles إنه لشيء مريح ان اعرف انك ستساعديني بعد أن ساعدتية.
    Tenho a certeza que isso é um alívio, para a Comunidade das Meias. Open Subtitles هذا مريح ، أنا متأكدة لأجل سلامة الجوارب
    Na verdade, é um alívio ser expulso do teu casamento. Open Subtitles في الحقيقة، هو إغاثة الّتي سَتَكُونُ مَطْرُودَ مِنْ زفافكَ.
    Bom, isso é um alívio. Open Subtitles حسنا، هذا أمر يبعث على الارتياح.
    Claro que irei ajudar-te a derrotar a escuridão nela. Isso é um alívio. Open Subtitles هذا يبعث على الراحة فزوجتّي ظنّتها فكرة سيّئة
    é um alívio finalmente contar-vos. Open Subtitles هذا المطلوب الأول لشرطة ألباكوركي. يالها من راحة لإخباركم أخيراً.
    é um alívio encontrá-los e saber que a lei vai fazer o trabalho por mim. Open Subtitles من المريح أن الاحقهم لأجد القانون ينجز المهمه بالنسبه لى
    Mas é um alívio, de certo modo, sabê-la além deste vale de lágrimas. Open Subtitles إنه مريح بطريقة لمعرفة من أنها وراء هذه الكمية من الدموع
    - Está bem, é um alívio. Porque é que é um alívio? Open Subtitles اجل ، انا متأكد - حسناً ، هذا أمرٌ مريح -
    é um alívio não ser a única maluca na sala. Então, continuarás a insistir na verdade, não é? Open Subtitles ذلك مريح ان لا اكون الوحيدة المجنونة في هذه الغرفة اذن، هل ستظلين تبحثين عن الحقيقة اليس كذلك؟
    Isso é um alívio para mim, porque não posso desapontar-te. Open Subtitles وهذا مريح بالنسبة لي لأني لا أستطيع أن أخيب أملك
    E isso é um alívio de certa maneira, não ter que me preocupar com perguntas ou explicações. Open Subtitles وهذا مريح بطريقة ما ان لا تقلق بشأن الأسئلة اوالتفسيرات
    Sim, ele não vai ter que se mudar, então... isso é um alívio. Open Subtitles نعم, إنه غير مضطر للرحيل, لذا.. لابد أن ذلك مريح
    Isso é um alívio, porque tenho de ir buscar a Emily à escola. Open Subtitles هذا مريح , لأنني يجب أن أحضر إيميليمنالمدرسة.
    Isto é um alívio. Open Subtitles هذا أمر يبعث على الارتياح
    - Isso é um alívio. Open Subtitles - وهذا أمر يبعث على الارتياح.
    - Isso é um alívio. Open Subtitles - وهذا أمر يبعث على الارتياح.
    Bem, é um alívio. Open Subtitles حسناً , هذا يبعث على الراحة
    é um alívio termos este sujeito sob custódia. Open Subtitles يالها من راحة. تمكنوا أخيراً من احضار الرجل للحبس.
    é um alívio sentar perto de alguém que não seja surdo de um ouvido. Open Subtitles يا عزيزي، إنه من المريح الجلوس بجانب أحد ليس أصم فى أذ ُن واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more