"é um motivo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو الدافع
        
    • هو دافع
        
    • يعتبر دافعاً
        
    • هذا دافع
        
    Falta de liquidez é um motivo suficiente. Open Subtitles التدفقات النقدية غير كافية هو الدافع بما فيه الكفاية
    Isso não é só sinal de perigo, isso é um motivo. Open Subtitles هذا ليس مجرد علم احمر ؛ هذا هو الدافع .
    "Reciprocidade". Que nome inteligente. Vingança é um motivo, muito, muito, muito perigoso. Open Subtitles "التبادلية" ، إنه إسم ذكي الإنتقام هو دافع خطير للغاية
    Dinheiro é um motivo muito forte, Sr. Waxman. Open Subtitles المال هو دافع قوي جدا، السيد (واكسمان).
    Isso é um motivo. Open Subtitles ذلك يعتبر دافعاً.
    O Sr. Marks desconfiava de um caso. é um motivo. Open Subtitles السيد"ماركز" لديه شكوك بوجود علاقة,لذا هذا دافع كافي!
    Se olhares ao microscópio, verás que o que falta é um motivo. Open Subtitles أعتقد أنك لو رفعت عينيك عن المجهر لدقيقة (سكالي), لعرفتِ أن المفقود هو الدافع.
    O dinheiro é um motivo poderoso, Hawkes. Open Subtitles المال هو الدافع القوي هوكس.
    - é um motivo para assassinato. Open Subtitles -هذا هو الدافع وراء جرائم القتل
    - Agente Booth, tudo o que tem é um motivo e uma teoria. Open Subtitles كل ما لديك هو الدافع ونظرية
    Isso é um motivo. Open Subtitles هذا هو الدافع
    Isto, meus amigos, é um motivo. Open Subtitles هذا يا أصدقائي يعتبر دافعاً
    Não sei nada sobre prática comum, mas sei bem o que é um motivo. Open Subtitles -لا أعرف الإجراء المعتاد لكن بالتأكيد هذا دافع
    - Tem de admitir que isto é um motivo. Open Subtitles عليك الإعتراف أن هذا دافع
    é um motivo e a morte do Brad é igualzinha à dela. Open Subtitles , أقصد , هذا دافع و ميتة (براد) تطابق ميتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more