"é um mundo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انه عالم
        
    • إنه عالم
        
    • هذا عالم
        
    • هو عالم
        
    • إنّه عالم
        
    • إنها عالم
        
    • وهو عالم
        
    • إنه عالمٌ
        
    • الأجواء مضطربة
        
    • أنه عالم
        
    • وهذا عالم
        
    • ما هذا العالم
        
    É um mundo perigoso. Eu não o vou esconder, Sasha. Open Subtitles انه عالم خطير فإنا لن أساعد فى إخفاءك، ساشا
    estão muito mais no nosso corpo. Este É um mundo corpóreo e a espécie existe no corpo. TED انه عالم الجسد، و بالحق تتواجد الفصائل في الجسد،
    É um mundo onde a própria informação se torna inteligente e vem a nós automaticamente quando precisamos, sem termos que a procurar. TED إنه عالم حيث المعلومات نفسها أصبحت ذكية، وتأتي إلينا تلقائيا عندما نكون في حاجة إليها دون الحاجة إلى البحث عنها.
    Este É um mundo estranho e louco onde tudo pode acontecer. Open Subtitles حسناً، إنه عالم غريب ضخم حيث قد يحدث أي شيء
    É um mundo diferente lá fora para o qual não está preparado. Open Subtitles هذا عالم مختلف بالخارج قد تكون غير مستعد له الأن
    - É um mundo novo, Philip. - Pois sim. Open Subtitles ـ هو عالم جديد،فيليب ـ نعم ،هو جديد،حسنا
    É um mundo onde se pode fugir da sociedade, para qualquer lugar. Open Subtitles إنّه عالم حيث يُمكنك الهرب من المُجتمع، غير المربوطين بمكان واحد.
    É um mundo, muito barulhento onde vivemos e ás vezes perdemos o nosso caminho. Open Subtitles انه عالم صاخب الذي نعيش به وأحياناً نفقد طريقنا
    É um mundo onde os milagres são a moeda corrente. Open Subtitles انه عالم فيه المعجزات هي العملة المشتركة
    É um mundo sem filtros. Open Subtitles كلما اصبح طبيعياً أكثر انه عالم دون اية تصفيه
    É um mundo subaquático e vamos explorá-lo juntos. TED إنه عالم ما تحت المياه نستكشفه جميعًا مع بعضنا.
    Claro, É um mundo desigual mas, quando olhamos para os dados, só há uma bossa. TED أجل، إنه عالم غير متساوٍ، لكن عندما ننظر إلى البيانات، نجد حدبة واحدة.
    É um mundo novo em termos de visibilidade. TED إنه عالم جديد تمامًا من ناحية قدرتنا على الرؤية.
    Este É um mundo que quero deixar para trás. Open Subtitles إن هذا عالم أريد أن أتركه بعيداً خلفي
    Para eles, este É um mundo de forças misteriosas e de espíritos. Open Subtitles بالنسبة لهم، هذا عالم من القوي والأرواح الغامضة.
    É um mundo repulsivo, aposto que o júri vai concordar. Ou talvez alguém estava a tentar culpar-me. Open Subtitles هذا عالم بغيض، أعتقد بأن هيئة المحلفين ستقر بهذا أو لربما شخص ما حاول أن يلفقها بي
    A alternativa É um mundo onde até uma folha de relva é uma arma potencialmente letal. TED والبديل هو عالم يمكن أن تكون فيه حتى شفرة عشب سلاحا قاتلا.
    É um mundo cruel e é preciso ser cruel para sobreviver. Open Subtitles لا أعتقد كثيرا. هذا هو عالم لا يرحم، واحد يجب أن يكون لا يرحم للتعامل معها.
    Este É um mundo solitário. Vamos conhecer-nos. Open Subtitles بالله عليك، إنّه عالم موحش، دعينا نتعارف إلى بعضنا.
    É um mundo novo. Espero que possa vê-lo com novos olhos. Open Subtitles إنّه عالم جديد، آمل تتمكني من رؤيته بعينين جديدتين.
    É um mundo que apenas quer ser gracioso e belo. Open Subtitles إنها عالم متكامل أريده أن يصبح جميلاً
    É um mundo que é muito diferente do nosso mundo do dia-a-dia, feito de biliões de átomos. TED وهو عالم يختلف كلياً عن عالمنا اليومي، مصنوع من تريليونات الذرات.
    É um mundo completamente diferente e tem um grande potencial. TED إنه عالمٌ كاملٌ مختلف، ويحمل إمكانات عظيمة.
    É um mundo perigoso la fora, não é? Open Subtitles الأجواء مضطربة بالخارج، أليس كذلك؟
    É um mundo cruel e nojento... e o teu dever é fazeres o teu melhor. Open Subtitles أنه عالم قاسي بالخارج , .وأنواجبنا. هو الحصول على أفضل ما يمكن منه.
    E É um mundo perigoso. Open Subtitles وهذا عالم خطير.
    É um mundo novo ♪ Open Subtitles ما هذا العالم الجديد الغريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more