Já falámos acerca disto, mas É uma decisão de família. | Open Subtitles | لقد تناقشنا بالفعل في هذا ,ولكن هذا قرار عائلي |
É uma decisão muito difícil para uma jovem mãe tomar, mas dadas as circunstâncias, é a melhor. | Open Subtitles | هذا قرار صعب جداً لتقوم به والدة لطفل ولكن نظراً للظروف أعتقد أن هذا للأفضل |
Pode não ser propriamente a decisão que esperavas, mas, na minha perspectiva, É uma decisão sensata. | Open Subtitles | ربما ليس بالضبط ما توقعته لكن من وجهة نظري إنه قرار حكيم |
É uma decisão demasiado importante para tomar sem estar determinado. | Open Subtitles | إنه قرار صعب اتخاذه بدون التفكير فيه مليا |
Eu sei que É uma decisão difícil, mas tens de a tomar rapidamente. | Open Subtitles | اعرف انه قرار صعب لكنه قرار عليك اتخاذه سريعا |
Seguir a Jesus Cristo É uma decisão que você mesmo terá de tomar. | Open Subtitles | تبعية يسوع المسيح هي قرار يجب ان تاخذه بنفسك |
Não, pelo contrário. É uma decisão que eu tomei. | Open Subtitles | لا، إنها ليست كذلك.أنها تملكتني بالفعل هذا هو القرار الذي أتخذته |
Posso dar um tempo pra discutirem isso mas essa É uma decisão que precisa ser tomada logo. | Open Subtitles | يمكنني أن أعطيك وقت لمناقشته لكن هذا قرار يجب اتخاذه قريبا |
- Eu sei que É uma decisão difícil. - Quanto à conversa. | Open Subtitles | أعرف أن هذا قرار صعب - حسناً , هل ستبدأين بالتحدث؟ |
"Essa É uma decisão que alguém irá ter de tomar... provavelmente nos próximos 10 minutos." | Open Subtitles | هذا قرار يجب إتخاذه ربما فى الدقائق العشر القادمة |
Esta É uma decisão difícil para mim, politicamente e pessoalmente, e talvez não tenha de a tomar. | Open Subtitles | هذا قرار صعب عليَّ سياسياً وشخصياً وربما لن أضطر لاتخاذه |
Isto É uma decisão de carreira. Não podes tomar uma decisão destas nos dois minutos que demoraste a voltar do edifício da NBS para cá. | Open Subtitles | هذا قرار سيغير مسار حياتكما المهنية ولا يجوز اتخاذه في الدقيقتين |
Melinda, tu sabes que É uma decisão muito importante e tenho a certeza de que teve muitas dúvidas sobre isso. | Open Subtitles | تعلمين يا ميليندا ، هذا قرار ضخم للغاية وأنا واثقة بأن لديه العديد من التحفظات حوله |
É uma decisão grande demais para ser uma pessoa a decidir por um planeta. | Open Subtitles | إنه قرار أكبر من أن يتخذه فرد بمفرده عن كوكب بأسره |
Isso põe-me nervoso. É natural. É uma decisão importante. | Open Subtitles | ذلك يصبني بالتوتر، لكنه أمر طبيعي، إنه قرار كبير. |
É uma decisão importante, é melhor não se precipitar. | Open Subtitles | إنه قرار كبير جدا من الأفضل عدم التسرع في إتخاذه |
- É uma decisão difícil. Tenho de usá-los todos os dias. | Open Subtitles | إنه قرار صعب، سألبس هذه كل يوم |
Na verdade, É uma decisão bastante fácil, tentarmos apoiar produtos orgânicos ou o que quer que sejam, com base no que o cliente deseja. | Open Subtitles | انه قرار بيسط بالفعل في محاولة لدعم أشياء مثل العضوية او ايا يكون علي اساس مايريده المستهلك |
Esta É uma decisão importante e não pode ser tomada através dessa vossa competição infantil. | Open Subtitles | انه قرار هام ولا نريدكم ان تستمروا في مقاطعتنا بشكل دائم بتك المنافسة الطفولية |
A justiça É uma decisão. | TED | العدالة هي قرار. |
Tomar esta decisão não é simples, e infelizmente É uma decisão que os neurocirurgiões têm de tomar todos os dias pelos seus doentes. | TED | ليس من السهل إتخاذ هذا القرار، و لسوء الحظ هذا هو القرار الذي ينبغي على جراحي سرطان الدماغ إتخاذه يوميا بينما يفحصون مرضاهم. |
Olha, Mike, eu sei que não É uma decisão agradável. | Open Subtitles | انظر يا مايك أنا أعرف ان هذا القرار غير مرغوب فيه |
Apenas acho que É uma decisão pessoal, quer opte pela epidural ou pelo parto natural. | Open Subtitles | أعتقد أنه قرار شخصي فيما لو كانت الولادة طبيعية أم قيصرية |
Mas É uma decisão que só a mim diz respeito. | Open Subtitles | لم يقل أحد أنك لست جيدة في عملك ، أبدًا لكني أخبرك أن هذا قراري |