A sua especulação é uma perda do meu tempo, Agente Aubrey. | Open Subtitles | تكهنات الخاص بك هو مضيعة للوقت بلدي، وكيل أوبري. الحق. |
Deter suspeitos assim é uma perda de tempo, então... | Open Subtitles | ...وَجَرّ مشتبه بهم كهؤلاء هو مضيعة للوقت، فلذا |
Tudo o que me mandaram fazer aqui é uma perda de tempo. | Open Subtitles | كلّ ما أرسلوني لفعله هنا، هو مضيعةٌ للوقت. |
Faça o que precisar. Acho que é uma perda de tempo. | Open Subtitles | إفعلوا ما يجب أن تفعلوه أظن انها مضيعة للوقت |
Não, eu não trabalho assim. é uma perda de tempo. | Open Subtitles | كلاّ، لا أعمل بتلك الطريقة، إنها مضيعة للوقت |
é uma perda terrível e todos sentiremos a sua falta. | Open Subtitles | إنها خسارة فادحة وكلنا سنفتقدها |
A sua morte é uma perda trágica para a família, o país e as nossas esperanças de paz. | Open Subtitles | وفاتة هى خسارة فادحة لأسرتة ولوطنة ولأامالنا فى السلام |
é uma perda de tempo. Ele não vai falar. | Open Subtitles | تلك مضيعة للوقت، لن يتكلّم |
Que não só é uma perda de tempo como é perturbador. | Open Subtitles | والذي ليس مضيعة للوقت فحسب، بل هو مُشوِّش |
- Já estamos a vigiar o aeroporto. - Isto é uma perda de tempo. | Open Subtitles | ـ لقد بلغنا المطارات ـ لا هذا مضيعة للوقت |
Procurar um inimigo oculto que pode ser qualquer pessoa é uma perda de tempo. | Open Subtitles | البحث خلف عدو متكتم يمكن ان يكون في اي مكان هو مضيعة للوقت |
Olivia, larga isso, é uma perda de tempo. | Open Subtitles | أوليفيا, تحتاج إلى نسيان هذا هذا هو مضيعة للوقت |
eu vejo os teus filmes e vejo a mesma macaquice macha que se espalhou como um cancro por esta indústria e tenho a certeza de que esta reunião é uma perda de tempo. | Open Subtitles | ورأيت نفس التقليد الذكوري السخيف الذي انتشر من السرطان في هذا المجال، وأنا متأكد أن هذا الاجتماع هو مضيعة للوقت. |
Tentar dizer a verdade é uma perda de tempo, porque ninguém quer a verdade. | Open Subtitles | محاولة قول الحقيقة هو مضيعةٌ للوقت لأنّه لا يوجد من يريد الحقيقة. |
Isto é uma perda de tempo. Questionaram a vizinhança há um mês atrás. | Open Subtitles | تلك مضيعةٌ للوقت تمامًا لقد فحصوا الحي منذ عدّة شهور |
Ele tem, tipo, milhões de coisas para fazer, e pensa que o cenário é uma perda de tempo, e começo a ver o ponto de vista dele. | Open Subtitles | لديه الكثير من الأشياء لفعلها ويظن بأنّ التصوير مضيعةٌ للوقت وبدأت أرى مقصده |
é uma perda do seu tempo para mim justificar cada uma. | Open Subtitles | و انها مضيعة وقت بالنسبة لي ان احقق مع كل واحد |
é uma perda de tempo. | Open Subtitles | وقتاً بالداخل إنها مضيعة للوقت |
é uma perda de centenas de milhões de dólares. | Open Subtitles | إنها خسارة بمئات ملايين الدولارات. |
Sim, claro, é uma perda terrível, todos lhe sentimos a falta. | Open Subtitles | حسنا، نعم، بطبيعة الحال. أعني، أنا خسارة فادحة. وأعتقد أننا جميعا سوف نفتقده. |
Não é possível! é uma perda de tempo. | Open Subtitles | تلك مضيعة للوقت |
E acontece que eu sei, por experiência própria, que nunca é uma perda de tempo procurar o Bem em alguém. | Open Subtitles | أدرك عن تجربة أن البحث عن الخير داخل امرئ ليس مضيعة للوقت. |
Mas parece que sou o único que acha que isto é uma perda de tempo para a agência. | Open Subtitles | و لكن يبدو أنني الوحيد الذي يعتقد أن هذا مضيعة لوقت الوكالة |