"é uma rede" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنها شبكة
        
    • عبارة عن شبكة
        
    • هي شبكة
        
    é uma rede enorme sob a superfície do planalto tepui. Unicamente em 10 dias de expedição, explorámos mais de 20 km de passagens. TED إنها شبكة ضخمة تحت سطح هضبة تيبوي، وخلال عشرة أيام فقط من الحملة، اكتشفنا أكثر من 20 كيلومتر من الممرات الكهفية.
    é uma rede complicada, mas ajuda a responder a uma única questão subconsciente: devo fazer isto novamente? TED إنها شبكة معقدة لكنها تساعدنا على إيجاد إجابة على سؤال واحد من اللاوعي هل يستحسن أن أقوم بذلك مجدداً؟
    e toda a gente fala com toda a gente — já não são pontos isolados num mapa, é uma rede que criámos. TED ويتحدث الجميع مع بعضهم البعض. لم تعد نقاط متفرقة على الخارطة بتاتاً، إنها شبكة قمنا نحن بصنعها.
    Assim, são os amigos que nos falam de um emprego, que nos recomendam para um emprego, é uma rede social diversificada que nos apoia na procura de emprego. TED إذن الأصدقاء هم من يخبرونك عن العمل، الأصدقاء هم من يقدّمونك إلى عمل ما، وهي عبارة عن شبكة إجتماعيّة غنيّة ومتنوّعة تُساعدك على إيجاد عمل.
    Conquistado um território, a primeira prioridade é uma rede de estradas. Open Subtitles و بمجرد أن تُفتح الأرض فإنَّ الأولوية هي شبكة من الطرقات.
    é uma rede do governo criada pela Agência de Projectos de Pesquisa Avançada da Defesa. Open Subtitles إنها شبكة حكومية صممتها الحكومة بواسطة وكالة الأبحاث والمشاريع المتقدمة.
    é uma rede social exclusiva para viajantes para todo o mundo. Open Subtitles إنها شبكة اجتماعية خاصة لمسافري الرحلات الطويلة
    é uma rede social para mulheres elegíveis de uma certa idade. Open Subtitles إنها شبكة اجتماعية للنسـاء المؤهلين و ذوى سن معين
    - é uma rede privada. É só para pessoas autorizadas. Open Subtitles إنها شبكة مغلقة للاتصالات المعدة مُسبقاً فحسب
    Reparamos que aqui o processo é totalmente descentralizado — não há chefes nesta organização, é uma rede. TED وهنا، يمكنك ملاحظة أن هذه عملية اللامركزية تماما - ليس هناك زعيم في هذه المنظمة، إنها شبكة.
    Cá estão eles. Ora, é uma rede aberta. Toda a gente está a partilhar. TED هؤلاء هم . أو ، إنها شبكة مفتوحة . كل شخص يشارك . كلنا نستطيع أن نرى كل شيء .
    é uma rede particular. Open Subtitles إنها شبكة خاصة، لذا إبدأ العمل
    Já lá mandámos equipas, é uma rede enorme. Open Subtitles لدينا فرقًا بالأسفل، إنها شبكة ضخمة.
    A Alice é uma rede de 24 horas de coisas más. Open Subtitles إنها شبكة 24 ساعة من الفأل السيء
    Web San Francisco. é uma rede interativa na Internet. Open Subtitles شبكة ( سان فرانسيسكو )، إنها شبكة تفاعلية في الإنترنت
    é uma rede nacional de emissores. Open Subtitles إنها شبكة بث تلفزيوني كبرى
    São chamativos. é uma rede global. Open Subtitles هذا مستحيل، إنها شبكة كبيرة
    é uma rede com microfilamentos que formam uma barreira invisível. Open Subtitles إنه عبارة عن شبكة أحادية مكهربة مما يشكل مانع خفي نوعاً ما
    Arredondando as mulheres que usam maquilhagem leve, é uma rede muito ampla. Open Subtitles القبض على كلّ النساء في المدينة اللاتي يضعن مكياجاً أخف عبارة عن شبكة واسعة جداً.
    Alhurra é uma rede de emissoras de TV em língua árabe patrocinada pelo governo americano que distribui notícias e informações para mais de 22 países no mundo árabe. TED والحرة هي شبكة التلفزيون باللغة العربية برعاية الحكومة الامريكية التي توزع الأنباء والمعلومات لأكثر من ٢٢ بلدا في العالم العربي.
    A "Aliança do Bairro" é uma rede de abrigos para pessoas abandonadas. Open Subtitles أجل, لجنة الحي هي شبكة لملاجيء المشردين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more