O Éden foi o catalisador que desencadeou o teu medo. | Open Subtitles | إن جنة عدن كانت هى الحافز الذى أثار الخوف |
Nós temos de encontrar uma maneira de satisfazer as nossas necessidades, enquanto fazemos deste lugar um Éden. | TED | يجب علينا أن نجد طريقة لتحقيق احتياجاتنا، بينما نجعل من هذا المكان جنة عدن. |
Um dia, no jardim do Éden, Adão e Eva apercebem-se de que estão nus. | TED | في يوم من الأيام في جنة عدن قد لاحظ آدم و حواء أنهم عراة. |
Há uma segunda interpretação da privacidade na história do jardim do Éden que não tem a ver com o facto de Adão e Eva se sentirem nus e envergonhados. | TED | هناك تفسير آخر متعلق بالخصوصية في قصة جنة عدن و هو ليس له علاقة بقضية شعور آدم و حواء بالعري و بالحرج. |
Está aqui o teu trabalho sobre "A Este do Éden". | Open Subtitles | مرحبا، تيم ها هي تلك الورقة المتعلقة بشرق إيدن |
Mesmo se fossem presos neste Jardim do Éden, com figos e tudo o mais. | TED | حتي ولو تم سجنهم في جنة عدن مع التين وكل المميزات الأخري |
As religiões ocidentais começam com a noção de Éden, e avançam para um presente mais degradado, e para um futuro muito negro. | TED | معظم الديانات الغربية تبدأ مع فكرة عدن وتنحدر عبر هذا النوع من الحاضر المتهتك الى مستقبل قبيح جداً |
Ainda temos de exterminar alguns seres indesejáveis, mas quando estivermos livres de pessoas como você, teremos aqui um Jardim do Éden. | Open Subtitles | ولا يزال عندنا أعشاب ضارة تحتاج للقلع لكن في الماضي كنا نتخلص من الناس, كأمثالك وستكون عندنا جنة عدن هنا |
Por favor, façam do Éden o vosso Sandals particular. | Open Subtitles | خذو راحتكم في التجول بكافة أرجاء منتجع "عدن" |
Diz-me, quando Caim se estabeleceu a leste de Éden, em que terra viveu ele? | Open Subtitles | أخبريني , عندما أستقر قابيل شرق عدن, في أي أرض عاش؟ |
O que me dizes se colocarmos o jardim ao redor do Éden. | Open Subtitles | ما رأيك فى أن نضع جنة عدن على قمة الأشياء التى تخافين منها؟ |
Imagina chegar ao Éden através da floresta. | Open Subtitles | تخيلى أنك وصلت إلى جنة عدن من خلال الغابات |
Colocaste o Éden bem no alto na pirâmide. | Open Subtitles | لذا وبطريقة عقلانية وضعت جنة عدن على رأس الهرم |
Segundo a Bíblia, chama-se Jardim do Éden, que, em hebreu, significa Jardim das Delícias. | Open Subtitles | في التوراة تسمى جنة عدن والتي تعني بالعبرية حديقة السرور |
Ela queria ir para Nova Éden antes do bebé nascer. | Open Subtitles | لقد أرادت الذهاب إلى مدينة عدن الجديدة , من أجل طفلها الذي سوف يولد |
Está tudo dito. Deu-me esperança em relação às pessoas. Deu-me esperança em relação a Nova Éden. | Open Subtitles | لقد أعادوا الأمل للإنسانية لقد أعطونا الأمل في عدن الجديدة |
Nova Éden fica para lá das montanhas. Estávamos a aproximarmo-nos. Mas até agora não havia sinal de coisa alguma. | Open Subtitles | تقع عدن الجديدة خلف الجبل لقد إقتربنا منها و لكن لحد الأن لا يوجد أثر لأي شيء حي هنا |
Esta ilha não é só o lar deles, é o Jardim do Éden. | Open Subtitles | هذه الأرض لا يعتبرونها فقط بيتهم، بل أنّها جنّة عدن |
Querem impor uma troca de géneros que só seria possível no Éden. | Open Subtitles | سيقللون الصرف لمقايضة الدولة وهذا ممكن فقط في جنات عدن |
E se eu dissesse que o Jardim do Éden não é um mito. | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن حديقة إيدن ليست أسطورة |
Bem-vindo ao Éden, Zoológico de vida selvagem. | Open Subtitles | مرحبا بكم في حديقة إيدن للحيوانات البرية |