Acabaram de reatar, mas... vocês não são um casal fraco, são épicos. | Open Subtitles | ونعم. لقد عدتما للتوّ إلى بعض، لكن... ،لستما كثنائي مستجدّ ضعيف أنتما ثنائي ملحمي |
três épicos episódios de uma certa fantasia por ver... e a minha mana, que adora a série, mas tem dificuldade em acompanhá-la quando envolve o Sinbad. | Open Subtitles | ثلاث حلقات لم أشاهدها من مسلسل خيالي ملحمي طعام تايلندي (سنباد) وأختي، التي تحب المسلسل |
Esconder e revelar identidade é um tema constante nos épicos gregos. | Open Subtitles | الإختباء وكشف الهوية هو موضوع ثابت في جميع أنحاء الملاحم اليونانية. |
Guerras mafiosas, épicos vitorianos, histórias da Bridget Jones. | Open Subtitles | حروب المافيا ، الملاحم المنتصرة النسخ المقلدة لبريدجت جونز . |
Na faculdade, eram os épicos desafios de Scrabble [Palavras Cruzadas] na cafetaria e poucas conversas com raparigas. Mais ou menos por essa altura comecei a aprender truques de magia e absolutamente nada de conversas com raparigas. | TED | كانت أيامي في الثانوية مليئة بمباريات سكرابل ملحمية بالمقصف ولم تكن فيها محادثات مع البنات وفي ذلك الوقت بدأت بتعلم الحيل السحرية وقطعًا لم تكن فيها محادثات مع البنات. |
A Ilha da Páscoa revela o impulso de celebrar, comemorar, com monumentos épicos que ainda surpreendem, milhares de anos depois, e continuarão a surpreender, daqui a milhões de anos. | Open Subtitles | و الجزيرة الشرقية تُظهر هذه الرغبة في الإحتفاء و التذكر. نُصبٌ ملحمية مازالت مُثيرةً للاعجاب لآلاف السنوات لاحقاً و ستظل لآلاف السنوات من الآن. |
Steve Jobs ensaiava os seus discursos épicos centenas de horas e começava semanas antes. | TED | تدرب ستيف جوبز على خطاباته الملحمية لمئات الساعات، بادءً تدريبه قبل أسابيع من الموعد. |
Mas o "ballet" não é apenas para contos de fadas épicos. | TED | لا يقتصر الباليه على القصص الخيالية الملحمية فحسب. |
Romances épicos, | Open Subtitles | الملاحم الرومانسية |
Não sei se sabem que a Delta Psi é responsável pelos mais épicos momentos de festa da história. | Open Subtitles | ربما لا تعلمون لكن " دلتا " تقيم أكبر حفلة ملحمية في التاريخ |
Tive nove anos épicos, desde a Faculdade, com o Andy, mas terminou. | Open Subtitles | كلا ، لقد كان لدي سنوات ملحمية مع شاب في الجامعة يدعى (اندي) ولكنها انتهت, |
Mas lá fora no Universo, os grandes e épicos ciclos parecem eternos e imutáveis. | Open Subtitles | لكن في الخارج هنـاك فـي الكــون يوجد تلك الدوائر الملحمية الكبيرة والتـي يبدو أنـها خالدة وغير متـغيـرة |
E, infelizmente, os meus planos épicos para o teu casamento talvez não. | Open Subtitles | لكن للأسف، خطتي الملحمية لزفافكما لن تحتمل ذلك. |