"éramos pequenos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنا صغار
        
    • كنا صغاراً
        
    • كنا أطفال
        
    • كنّا أطفال
        
    • كنّا صغار
        
    • كنّا صغاراً
        
    • كنا صغارا
        
    • كنا صغيرين
        
    • نحن أطفال
        
    Quando éramos pequenos, Karen tinha essa regra de que podia bater-me quando quisesse, mas eu nunca podia bater-lhe. Open Subtitles عندما كنا صغار كان لكارين قاعده حيث تضربني كما تريد ولايسمح لي بضربها بالمقابل
    Lembras-te quando éramos pequenos, e ias sempre comigo para todo o lado, fosse onde fosse? Open Subtitles تذكر عندما كنا صغار كنت دائما معي أينما ذهبت؟
    Quando éramos pequenos, a minha irmã queria tocar piano. Open Subtitles عندما كنا صغاراً أختي أرادت العزف على البيانو
    Costumávamos vir aqui todos os Verões quando éramos pequenos. Open Subtitles لقد كنا نأتي إلى هنا كل صيف عندما كنا صغاراً
    Eu pensava que ele tinha voltado... para terminar o que tinha começado quando éramos pequenos. Open Subtitles أعتقد أنه كان يحاول أن ينهي ما بدأه عندما كنا أطفال
    Vou dar-te uma tareia, como quando éramos pequenos. Open Subtitles سأقوم ركل مؤخرتك مثل عندما كنّا أطفال.
    Isso era o que o Derek dizia quando éramos pequenos. Open Subtitles ذلك ما كان ديريك يقول عندما كنّا صغار
    Atirávamos massas de malabarismo à sua cabeça, quando éramos pequenos. Open Subtitles أنا والأطفال الآخرين كنّا نسخر من رأسه عندما كنّا صغاراً.
    Além disso, o pai da Amber tem-nos perseguido desde que éramos pequenos. Open Subtitles بجانب أن والد , أمبر يريد الأيقاع بنا منذ كنا صغارا.
    Tem piada, desde que éramos pequenos que não passava aqui uma noite. Open Subtitles هذا مضحك. لم أمضي ليلة هنا منذ إن كنا صغار
    Lembras-te de quando éramos pequenos e descobrimos que nunca nos iríamos separar? Open Subtitles -تتزكر أول مره عندما كنا صغار ووجدنا أنه مستحيل أن ننفصل ؟
    Eram menos graves quando éramos pequenos. Open Subtitles حظيت ببعضها قليلاً عندما كنا صغار
    Costumávamos brincar nelas quando éramos pequenos. Open Subtitles أعتدنا اللعب فيها عندما كنا صغار
    Meu irmão e eu brincávamos aqui quando éramos pequenos. Open Subtitles أخي وأنا كنا نلعب هنا عندما كنا صغاراً
    - Olá, sou o Jacob. - Sim. Costumávamos fazer tortas de lama, quando éramos pequenos. Open Subtitles مرحباً أنا جيكوب , كنا نركب الدراجة الهوائية معاً عندما كنا صغاراً
    Quando éramos pequenos e costumávamos sair, fazendo as estúpidas versões dos filmes juntos. Open Subtitles عندما كنا أطفال وكنا نمرح ننسج من خيالنا تلك الافلام السخيفه
    Não era isso que Mãe fazia quando éramos pequenos? Open Subtitles أليس هذا ما اعتادت أمى ان تفعله عندما كنا أطفال ؟
    Éramos vizinhos quando éramos pequenos. Open Subtitles كنّا جيران حينما كنّا صغار.
    Costumávamos brincar aqui quanto éramos pequenos. Open Subtitles انا وجاك كنا معتادين علي اللعب هنا عندما كنا صغارا
    Lembras-te de quando éramos pequenos, quando a tia Esther tinha dias bons e dias maus? Open Subtitles هل تذكر حين كنا صغيرين كيف كانت العمة "إستر" تمر بأوقات سيئة وأوقات سعيدة؟
    Tenho tido este este estranho sentimento ultimamente, de que o que aconteceu connosco quando éramos pequenos... Open Subtitles هذا الشعور ينتابني مؤخراً أن أيا ما حدث لنا و نحن أطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more