"és bom" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت جيد
        
    • انت جيد
        
    • كنت جيدة
        
    • تجيده
        
    • أنت ماهر
        
    • أنت جيّد
        
    • أنت بارع
        
    • انت بارع
        
    • هل تجيد
        
    • لست جيداً
        
    • أنتَ بارع
        
    • أنت ممتاز
        
    • إنك جيد
        
    • بأنك جيد
        
    • انت أيضاَ
        
    - És bom com números. - E tu podes balançar-te numa viga. Open Subtitles أنت جيد مع الأرقام و أنت يمكنك تحقيق التوازن على خط
    És bom, Espanhol, mas não és assim tão bom. Open Subtitles أنت جيد يا أيها الأسباني ولكنك لست بمثل تلك الجودة
    És bom a fazer isso. Trabalhaste no "cemitério", fizeste um duplo turno, estavas cansado. Open Subtitles أنت جيد بهذا، لقد عملت بالمشرحة لقد عملت مضاعفة، أنت متعب
    Sabias que És bom nisso? - Não tens café? Open Subtitles انت جيد في هذا النوع من المواقف، انت تعلم ذلك؟
    Soavas mesmo doente ao telefone. És bom. Faz essa voz doente outra vez. Open Subtitles لقد كنت تبدو مريضا جدا فى التليفون أنت جيد قلد هذا الصوت مجددا
    És bom nesta coisa de I e R, não és? Open Subtitles أنت جيد في أمور مخالفة القانون و التحايل عليه، صحيح؟
    Tu És bom, meu amigo. Tenho a certeza que nos encontraremos de novo. Open Subtitles أنت جيد يا صديقي أنا واثق أننا سنلتقي ثانيةً
    És bom. Ok, já volto. - Não, não, não. Open Subtitles أنت جيد حسناً سوف أعود لا لا ستبقى أنت في السيارة
    - Alma. - Não, tu És bom nos encontros. Tu tens lata. Open Subtitles الروح لا أنت جيد جدا فى مثل هذه المقابلات لذلك عليك القيام بعمل هذا العرض
    És bom com mais alguma coisa além dos cotovelos? Open Subtitles حسنا , هل أنت جيد مع هذه اليدين؟
    És bom demais para tomar uma bebida comigo, é? Open Subtitles أنت جيد جدآ علي أنت تتناول مشروب معي، أليس كذلك؟ عندما بزغ الفجر،
    Chegas muito mais longe, na vida, se souberes no que És bom e no que não és. Open Subtitles أنت تتقدم كثيرا في الحياة إن علمت ما أنت جيد فيه وما أنت لست جيد فيه
    Tu És bom a ser um sacana e isso é parecido com ser frio e insensível. Open Subtitles أنت جيد في كونك أحمقًأ. وهذا فقط، ماذا، خطوة من كونك باردًا وميتًا؟
    Anda, tu És bom a esconder comida. Ajuda-me a descobrir um bom esconderijo para o pôr. Open Subtitles تعال, انت جيد في إخفاء الطعام ساعدني لنجد مكانا لاخفاء هذا
    Sites, parece que És bom a usar rádios alemães. Open Subtitles مواقع ، يبدو وكأنه كنت جيدة جدا مع الإذاعة الألمانية.
    És bom nisto, mas não és tão bom em tudo o resto que há no mundo. Open Subtitles وأنت ملمّ بها ولكن ما لا تجيده هو كل شيئ آخر في العالم
    És bom, pá. Grande habilidade, não é? Open Subtitles أنت ماهر يا رجل إنه ماهرُ الحركة، أليس كذلك؟
    Devias ficar naquilo em que És bom. Open Subtitles ستان،أنت جيّد في كرةِ القدم. تمسّكْ بما أنت جيّد فية.
    Faz o que estavas a fazer. És bom nisso. Bon appétit! Open Subtitles واصل ما كنت تقوم به، أنت بارع فيه، وجبة طيبة
    E eu sei como gostas de impressões digitais, e sei como És bom com elas. Open Subtitles انا اعلم كم انت بارع مع البصمات سأتأكد من فعل ذلك
    És bom a falar do quanto ocupado és? Open Subtitles هل تجيد عن التحدث عن مدى إنشغالك؟
    Bem, tu não És bom em quase nada, por isso também deves acabar por fazer asneira nessa tarefa. Open Subtitles حسناً , انت لست جيداً في أي شيء لذا , على الارجح ستخفق في ذلك أيضاً
    Preciso da tua ajuda para encontrar uma bomba. Ainda temos tempo. Tu És bom neste tipo de coisas. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدتك بإيجاد قنبلة لا زال هناك وقت، أنتَ بارع بأمور كهذه
    És bom a misturar-te com o lixo? Open Subtitles أنت ممتاز فعلا بالاختلاط بالاخرين ايها الحقير.
    Até onde posso ver, És bom demais para ser verdade. Open Subtitles حسناً، بحسب رؤيتي لك، إنك جيد بما يكفي لأصدقك
    Achas que És bom demais para me dar um filho? Open Subtitles ماذا. هل تعتقد بأنك جيد بما فيه الكفاية لفعل ذلك ؟
    Bem, parece que És bom nisso. Open Subtitles نعم , يمكنك فعل هذا انت أيضاَ _

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more