| És inocente e mimado, viveste a tua vida perdido como uma criança. | Open Subtitles | أنت بريء. أنت مدلل. تنظر إلى هذه الحياة ببراءة الأطفال. |
| Claro, tu És inocente. | Open Subtitles | اذهب، أنت بريء. |
| É a minha reputação! Tu não fizeste nada de errado. És inocente! | Open Subtitles | لم تقم بأي شيء خاطيء أنت بريء |
| Senão, dizer-lhe que És inocente vai ser só... | Open Subtitles | خلاف ذلك، إخبارها أنّك بريء .... هو مجرّد |
| Não é possível acreditares que És inocente. | Open Subtitles | لايمكنك حقا أن تعتقد بأنك بريء |
| Hoje, vou resolver todos os assuntos da família. Não digas que És inocente. | Open Subtitles | اليوم أصفى كل حسابات العائلة فلا تقل لى أنك برىء يا كارلو |
| Lex, pagas-me, para te libertar e não para provar que És inocente. | Open Subtitles | لم أسألك تدفع لي لأنقذك من المأزق لا لأثبت أنك بريء |
| Que um motivou o outro, e que tu És inocente. | Open Subtitles | و أن إحداهما دفعت إلى ارتكاب الأخرى و أنكِ بريئة |
| Que sorte a tua, que És inocente! | Open Subtitles | -كم أنت بريء محظوظ |
| És inocente. | Open Subtitles | أنت بريء. |
| És inocente. | Open Subtitles | أنت بريء. |
| Tu És inocente? | Open Subtitles | هل أنت بريء ؟ |
| És inocente! | Open Subtitles | ! أنت بريء |
| Eu sei que És inocente. Já vi a cassete. | Open Subtitles | نعم، أعرف أنّك بريء فقد شاهدت الشريط. |
| Não disse que És inocente. | Open Subtitles | لمْ أقل أنّك بريء. |
| Todos os anos dizes que És inocente. | Open Subtitles | سنة بعد سنة تقول بأنك بريء |
| Só não me digas que És inocente porque é um insulto à minha inteligência, e isso irrita-me! | Open Subtitles | و لكن لا تقل لى أنك برىء لأن ذلك يهين ذكائى و يغضبنى جدا |
| Não me deixavam sair com qualquer um. Não digas que És inocente. | Open Subtitles | لن يتركوني مع شخص عشوائي فلا تدعي أنك بريء |
| Ninguém acreditará que És inocente. | Open Subtitles | لن يصدق أحد أنكِ بريئة. |