És inocente e mimado, viveste a tua vida perdido como uma criança. | Open Subtitles | أنت بريء. أنت مدلل. تنظر إلى هذه الحياة ببراءة الأطفال. |
Claro, tu És inocente. | Open Subtitles | اذهب، أنت بريء. |
É a minha reputação! Tu não fizeste nada de errado. És inocente! | Open Subtitles | لم تقم بأي شيء خاطيء أنت بريء |
Senão, dizer-lhe que És inocente vai ser só... | Open Subtitles | خلاف ذلك، إخبارها أنّك بريء .... هو مجرّد |
Não é possível acreditares que És inocente. | Open Subtitles | لايمكنك حقا أن تعتقد بأنك بريء |
Hoje, vou resolver todos os assuntos da família. Não digas que És inocente. | Open Subtitles | اليوم أصفى كل حسابات العائلة فلا تقل لى أنك برىء يا كارلو |
Lex, pagas-me, para te libertar e não para provar que És inocente. | Open Subtitles | لم أسألك تدفع لي لأنقذك من المأزق لا لأثبت أنك بريء |
Que um motivou o outro, e que tu És inocente. | Open Subtitles | و أن إحداهما دفعت إلى ارتكاب الأخرى و أنكِ بريئة |
Que sorte a tua, que És inocente! | Open Subtitles | -كم أنت بريء محظوظ |
És inocente. | Open Subtitles | أنت بريء. |
És inocente. | Open Subtitles | أنت بريء. |
Tu És inocente? | Open Subtitles | هل أنت بريء ؟ |
És inocente! | Open Subtitles | ! أنت بريء |
Eu sei que És inocente. Já vi a cassete. | Open Subtitles | نعم، أعرف أنّك بريء فقد شاهدت الشريط. |
Não disse que És inocente. | Open Subtitles | لمْ أقل أنّك بريء. |
Todos os anos dizes que És inocente. | Open Subtitles | سنة بعد سنة تقول بأنك بريء |
Só não me digas que És inocente porque é um insulto à minha inteligência, e isso irrita-me! | Open Subtitles | و لكن لا تقل لى أنك برىء لأن ذلك يهين ذكائى و يغضبنى جدا |
Não me deixavam sair com qualquer um. Não digas que És inocente. | Open Subtitles | لن يتركوني مع شخص عشوائي فلا تدعي أنك بريء |
Ninguém acreditará que És inocente. | Open Subtitles | لن يصدق أحد أنكِ بريئة. |