Disse a verdade ao assinar o certificado de óbito. | Open Subtitles | كانت تقول الحقيقة عندما وقغتُ على شهادة الوفاة |
Será possível mostrar-nos a cópia do certificado de óbito? | Open Subtitles | هل ممكن أن ترينا شهادة الوفاة وبعض التأكيد؟ |
Curiosamente, a certidão de óbito diz que ele morreu de ataque cardíaco. | Open Subtitles | ومن الغريب أن شهادة الوفاة تقول إنه مات بسبب قصور القلب. |
Ou fazemos o bypass à doente ou declaro o óbito. | Open Subtitles | إما أن نضعها علي المضخ أو أحدد موعد الوفاة |
Posso poupar-te um telefonema e trazer a certidão de óbito. | Open Subtitles | بوسعي توفير مكالمة هاتفية عليك وأحضر لك شهادة وفاتها |
As larvas colocam a hora do óbito entre 48 a 72 horas. | Open Subtitles | الديدان تشير الى أن وقت الوفاة كان قبل يومين أو ثلاثة |
Isso significa que ele também falsificava certificados de óbito? | Open Subtitles | إذًا هذا يعني أنّك زوّرت شهادة الوفاة أيضًا؟ |
As certidões de óbito valem mais do que outras formas de identificação, então apesar das minhas testemunhas estarem no tribunal, legalmente não estavam. | Open Subtitles | شهادات الوفاة تتفوق على جميع الأشكال الأخرى من أثبات الهوية لذا على الرغم من أن لي شهودا واقفين في قاعة المحكمة |
Conseguimos redefinir a hora do óbito para as 2:15 da tarde | Open Subtitles | كنا قادرين على إعادة تحديد وقت الوفاة في 02: 15 |
Sim, senhor. Só preciso de uma certidão de óbito e pode seguir viagem. | Open Subtitles | الآن أحتاج إلى شهادة الوفاة وينتهي الأمر |
O Dr. Foyle cometeu um erro crasso quando assinou a certidão de óbito. | Open Subtitles | جعل الدّكتور فويل خطأ إجماليا عندما وقّع شهادة الوفاة. |
Nem as córneas parecem turvas, o que parece inconsistente com a hora em que se verificou o óbito, há 19 horas. | Open Subtitles | كذلك الشبكية تبدو شاحبة, وهذا لا يتفق مع وقت الوفاة. الآن.. |
Numa certidão de óbito que assinou. | Open Subtitles | بناءاً على شهادة الوفاة التي امضيت عليها, |
Só estou a enviar certificados de óbito ligados às fatalidades dos feriados. | Open Subtitles | كلاّ، بل بريد شهادات الوفاة المتعلقة بضحايا العطلة |
Os mapas, os registos de propriedade, os certificados de óbito... | Open Subtitles | الخرائط، الضمانات السكنية وحتى شهاداة الوفاة |
A certidão de óbito foi assinada pela Dra. Sylvia Chalmers em Harmony, | Open Subtitles | كايت : شهادة الوفاة وقع عليها الدكتور سيلفيا تشالمرز من هارموني غرب فيرجينيا جيبز : |
- Não. Não há autópsia. O médico assinou a certidão de óbito e pronto. | Open Subtitles | أعني لا يوجد تقرير يوجد شهادة الوفاة ولكن لا تقرير |
Isso faz com que a hora do óbito tenha sido às três da manhã, sensivelmente. | Open Subtitles | هذا يجعل زمن الوفاة تقريباً الثالثة فجراً |
É seguro dizer que ainda está em rigor mortis, que, geralmente, se inicia cerca de 12 horas após o óbito. | Open Subtitles | حسناً من الآمن القول أنه مازال في شحوب كامل هذا عادةً يبدأ بعد 12 ساعة من الوفاة |
Toda a vida os comeu, mas caiu em cima de uma travessa, o óbito foi declarado uma hora mais tarde no Hopkins, a irmã começou um fundo para os miúdos estudarem. | Open Subtitles | أكلتها طوال حياتها لكنها إنهارت بوجهها على الصحن واُعلِنت وفاتها بعد ساعة في المشفى شقيقتها إفتتحت صندوق تبرعات للأطفال |
Nem discos, créditos ou registo de óbito. | Open Subtitles | لا سجلات,لا كروت إئتمان, لا سجلات للوفاه |
A certidão de óbito diz que ele tem um familiar vivo. | Open Subtitles | مذكور في سجل الوفيات أن لديه قريب واحد على قيد الحياة |
Tens a certidão de óbito, ou o relatório do médico-legista? | Open Subtitles | هل لديك شهادة وفاة أو تقرير قاض التحقيق بالوفاة؟ |
A certidão de óbito da menina Emilie Goncourt, assinado por Hippolyte Fleury de Auteuille. | Open Subtitles | شهاده وفاه المدموازيل ذات الشأن موقعه من مكتب صحه اوتوييل |