"óptimos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رائعين
        
    • رائعون
        
    • بارعون
        
    • جيدان
        
    • عظيمين
        
    • الجميع بخير
        
    • عظماء
        
    • ممتازين
        
    Acho que todos tivemos óptimos parceiros, mas já seguimos em frente. Open Subtitles لذلك اظن اننا كلنا حظينا بشركاء رائعين تخطينا فراقهم تماما
    Estás a namorar com ele, o que é bom, porque ficam óptimos juntos. Open Subtitles أنتِ تواعدنيه وذلك مذهل لأنكم رائعين مع بعضكم
    Foram dois óptimos meses... e posso honestamente dizer que são os dois melhores estagiários... que já tivemos aqui. Open Subtitles لقد كانا شهرين رائعين بكل صدق أقول أنكم أفضل المتدربين لدينا هنا
    Não, vocês têm sido óptimos. Tenho responsabilidades na minha terra. Open Subtitles لا، أنتم أناس رائعون لكن لديّ مسؤوليات في عالمي
    Estão óptimos, mas sabes que tivemos de ir viver com a Madea. Open Subtitles انهم رائعون ولكن تعلمين كان علينا الانتقال للسكن مع ماديه
    Quer dizer, claro que que fazem óptimos broches, mas nós somos uma família. Open Subtitles أعنى ربما هم بارعون فعلا فى ممارسة الحب لكننا عائلة واحدة
    Bem, precisa de dois capangas. Eu arranjo-lhe uns óptimos. Open Subtitles حسنا، سوف تحتاجين لاثنين من البلطجية وأستطيع أن أرشح لك اثنان جيدان
    Não! Acho que vamos ser óptimos, juntos, no ar. Open Subtitles لا ، اعتقد اننا سنكون رائعين سوياً على الهواء
    É bom saber que tenho óptimos amigos aqui, assim como um verdadeiro irmão. Open Subtitles من اللطيف أن أعرف أن لدي أصدقاء رائعين هنا وأخ حقيقيّ
    - No início era torcer para agradar e não ser demitido, porque eram todos óptimos actores. Open Subtitles في البداية كنتُ آمل فقط أنْ أكون بالمستوى اللائق و ألّا أُطردَ لأنّهم كانوا جميعاً ممثلين رائعين
    Meu Deus, vocês vão ser óptimos pais, aconteça o que acontecer. Open Subtitles أشعر أن حياتكِ كلها تهتز مع حياتي يا إلهي أنتما ستكونان والدين رائعين مهما يكن الذي سيحدث
    Foram óptimos a dar-lhe uma segunda oportunidade. Open Subtitles لقد كنتم رائعين لأنكم أعطيتموه فرصة ثانية
    Eles têm sido óptimos... Open Subtitles لقد كانوا رائعين ياله من مكانٍ رائع لديك هنا
    Quero acreditar que os aliens foram óptimos anfitriões. Open Subtitles أحب أن أعتقد أن الفضائيين كانو مضيفين رائعين
    Tive uma óptima infância, óptimos pais... - fui boa na escola... Open Subtitles لدي طفولة رائعة، أبوين رائعين أجتهدت في المدرسة
    Escreve uma frase a dizer que somos óptimos com crianças. Open Subtitles فقط أكتبي شهادة تزكية أننا رائعون مع الأطفال
    Mas estão óptimos, és uma verdadeira deusa da cola. Open Subtitles هؤلاء ضيوف رائعون ، كما انك رائعة في استخدام مسدس الغراء
    Vocês tem óptimos filhos. Tenho a certeza que estão seguros. Open Subtitles لديكما أولاد رائعون و أنا متأكدة بأنهما بخير
    E eles disseram que os caloiros trabalham por pouco dinheiro e são óptimos Open Subtitles و قالوا أنهم طلاب في سنتهم الأولى و سيعملون بأجر زهيد و هم رائعون
    Eles são óptimos, na verdade. Especialmente a minha irmã, Deb. Open Subtitles إنّهم بارعون جدًّا في الواقع، وخصوصًا أختي (دِب)
    Uma pose muscular. Façam um grande sorriso! Estão óptimos. Open Subtitles ابتسما ،تبدوان جيدان
    Vocês vão ser óptimos como marido e mulher. Open Subtitles أنتما ستصبحان زوج وزوجة عظيمين
    - óptimos! Open Subtitles الجميع بخير ممتاز.
    Somos uma equipa, e tudo o que sempre quiseste foi que fossemos óptimos, e fazer parte de algo especial. Open Subtitles نحن فريق ، و وكل ما كنتي ترغبين به هو رؤيتنا عظماء كونك جزء من شيء خاص
    Não são só óptimos cozinheiros, mas também sabem como falar de merda! Open Subtitles ليسوا مجرّد طبّاخين ممتازين، بل هم ممتازين في إزالة الروث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more