Tu e a tua família só fazem parte deste negócio porque se passa aqui em Óstia, no teu território. | Open Subtitles | أنت وعائلتك الوحيدون الذين تشملكم الصفقة لأنكم تملكون أرضاً في أوستيا. |
Não temos alternativa, a não ser usar ancoradouros mais fundos em Óstia. | Open Subtitles | إذن نحن ليس لدينا أى خيار سوى . "إستعمال المراسى العميقة فى "أوستيا |
Dou-lhe os 5%, mas Mascius irá para Óstia e supervisionará o trabalho nas docas. | Open Subtitles | سوف أعطيك الخمسة بالمائة , لكن "ماسكيس" سوف يذهب إلى "أوستيا" . و سوف يشرف على عمل الميناء |
Óstia vai tornar-se numa Las Vegas. | Open Subtitles | منطقة أوستيا ستكون مثل لاس فيغاس. |
É um tipo de Óstia, tem uma alcunha... | Open Subtitles | إنهُ رجلٌ من منطقة أوستيا. لديه لقب. |
Tu e a guarda papal levarão a tua mãe para sítio seguro, em Óstia. | Open Subtitles | أنت و الحرس البابوي ستأخذون أمك إلى مأمن في (أوستيا) |
Não pedi a ninguém para matar o Spadino, foi um erro de um idiota de Óstia chamado "Número 8", o que tu não percebes é que alguém muito pior pode tentar matar-te. | Open Subtitles | لم أطلب من أحد ليقتل الصغير. كان خطأً من أحمق من أوستيا (يدعى (ثمانية مالا تفهمينهُ.. |
Podeis vir connosco e abrigar-vos em Óstia. | Open Subtitles | يمكن أن تركب معنا إلى مأمن في (أوستيا) |
Os guardas levá-lo-ão para Óstia. Não. | Open Subtitles | الحراس سيأخذونك إلى مأمن في (أوستيا) |
- Leva a tua mãe para Óstia. | Open Subtitles | -خذ أمك إلى مأمن في (أوستيا ) |