Acabei de falar com a Sra. Bracus... ela disse que alguém Ihe roubou metade do fornecimento de comida que estava no barracão nas últimas duas horas. | Open Subtitles | أنا قد تحدثت للتو مع السيدة براكوس لقد قالت أن شخصاً ما قد سرق نصف مخزونها من الطعام من المخباً خلال الساعتين الماضيتين |
Precisava de apagar da memória as últimas duas horas. | Open Subtitles | أنا في حاجة لمحو الراكدة ذكرى الساعتين الماضيتين. |
E ela andou escondida no fundo das canecas nas últimas duas horas? | Open Subtitles | و هل تراها مُختبِئةً في قاع كأسك منذ الساعتين الماضيتين ؟ |
Sr. Presidente, nas últimas duas horas, o inimigo concentrou-se em destruir sistematicamente redes electricas e de transmissao na Terra. | Open Subtitles | سيّدي الرّئيس، ركّز العدوّ في آخر ساعتين على تعطيل شبكات الكهرباء والإرسال حول العالم |
Fazes ideia do que te aconteceu nas últimas duas horas? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة ماذا حدث لك في آخر ساعتين ؟ |
A saída do tubo fechou nas últimas duas horas. | Open Subtitles | أنبوبة صدرية علقت لمتابعة الحالة منذ ساعتين |
Passei as últimas duas horas a foder, sem clímax. | Open Subtitles | أعني أنني مارست الجنس لساعتين دون أن أصل لنهاية |
Passei as últimas duas horas a imaginar várias cenas na minha cabeça, a tentar pensar numa frase inteligente para te dizer. | Open Subtitles | لقد قضيت الساعتين الأخيرتين أتخيّل سيناريوهات عديدة في رأسي، محاولاً أن أتوصّل إلى شيء حاذِق أقوله لكِ. |
A área infectada cresceu 25% nas últimas duas horas. | Open Subtitles | ازدادت المنطقة المصابة بنسبة 25٪ في الساعتين الماضيتين |
Nem um pio. Nem se mexeu nas últimas duas horas. | Open Subtitles | لم يتحرك ولا حركة واحدة منذ الساعتين الماضيتين |
Nas últimas duas horas, sempre que dás, ele ganha. | Open Subtitles | طوال الساعتين الماضيتين ، كلما قمت أنت بالمداولة فإنه يربح |
Estive sentado dentro de um baú nas últimas duas horas, a ler! | Open Subtitles | لقد كنت جالسا أقرا طوال الساعتين الماضيتين |
Pelo que sei, ele gravou todas as conversas que tive nas últimas duas horas. | Open Subtitles | بحسبما أعرف، فلقد سجّل كل مكالمة أجريتها في غضون الساعتين الماضيتين |
Pedi à NSA que pesquisasse todos os telefonemas da Casa Branca e e-mails durante as últimas duas horas e meia. | Open Subtitles | جعلت وكالة الأمن القومى ...تُجرى ترتيباً للبيانات على كل مكالمات البيت الأبيض والبريد الإلكترونى خلال آخر ساعتين ونصف |
Todos os nossos cartazes na 4th Street foram arrancados ou rasgados nas últimas duas horas. | Open Subtitles | كلّ واحد منا بملصقة في الشارع الرابع لا بد أنّهم خربوا أو شوهوا في آخر ساعتين. |
Foram identificados mais de 20 tiroteios nas últimas duas horas, e nem quero imaginar quantos deles acabaram em homicídio. | Open Subtitles | نظام تحديد مواقع إطلاق النار سجل أكثر من 20 حالة في آخر ساعتين ولا أريد حتى أن أخمن كم منها انتهى بجريمة قتل |
Primeiro, descobre que chamadas fez nas últimas duas horas. | Open Subtitles | حسناً, أولاً... أحتاجكِ أن تعرفى المكالمات التى اجراها خلال آخر ساعتين |
Lembras-te de vermos A vatar e teres passado as últimas duas horas com a cabeça na minha carteira? | Open Subtitles | تذكر عندما ذهبنا "لمشاهدة "آفاتار أمضيت آخر ساعتين واضعاً رأسك بحقيبتي |
Tenho estado às voltas ao teu quarteirão nas últimas duas horas, a tentar convencer-me a não te dizer o que vou dizer, | Open Subtitles | لقد بدأتي في أخافتي لقد كنتُ أمشي حول شقتك منذ ساعتين أحاول منع نفسي من قول ما أريد قوله؟ |
Estive a dizê-lo sempre que as portas abriram nas últimas duas horas e finalmente apanhei-o. | Open Subtitles | نعم كنت أقول هذا كل مرة يفتح! فيها الباب لساعتين وأخيرا حصلت على رجلي! |