"últimos dois" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العامين الماضيين
        
    • الأخيرين
        
    • الماضيتين
        
    • القليلة الماضية
        
    • الماضيان
        
    • في السنتين
        
    • في العامين
        
    • العامين السابقين
        
    • الماضيين فقط
        
    • اليومين الماضيين
        
    • الماضيتان
        
    • المنصرمين
        
    • الفائتين
        
    • العاميين الماضيين
        
    • مدى العامين
        
    Passei os últimos dois anos a vasculhar o planeta, procurando as diferentes formas de respostas a esta pergunta. TED قضيت العامين الماضيين أجوب الكوكب، باحثةً عن الطرق المختلفة التي أجاب بها الناس على هذا السؤال.
    Os Pearl Jam lançaram 96 álbuns nos últimos dois anos. TED بيرل جام ، 96 إلبوماً أطلقت في العامين الماضيين.
    Eis aqui algumas pessoas famosas que morreram nos últimos dois anos. TED إليكم هذه الكلمات عن مشاهير ممن توفوا في العامين الأخيرين.
    Sinto-me tão aborrecida depois da agitação dos últimos dois anos. Open Subtitles أشعر بأنني مرهقة جداً بعد اندفاع وصخب العامين الأخيرين
    A Polícia está a tentar esconder, mas houve cinco homicídios nos últimos dois anos, todos com o mesmo procedimento. Open Subtitles الشرطة تحاول التعتيم على هذا يبدو أن هناك خمس جرائم متشابهة خلال السنتين الماضيتين كلها بنفس الطريقة
    Começamos a ver as fotos durante os últimos dois dias. Open Subtitles بدأنا في الأيام القليلة الماضية برؤية الصور التي إلتقطنها.
    - Passei os últimos dois dias na cabeça de um violador sádico para o DP de Milwaukee. Open Subtitles نعم، حسنا، لقد امضيت اليومان الماضيان فى رأس مغتصب سادى متسلسل من اجل شرطة ميلووكى
    Qualquer vestígio académico que eu tinha desapareceu... nos últimos dois anos. Open Subtitles وصدقني كل بقايا سذاجتي الاكاديمية تمت إزالتها في السنتين الماضيتين
    Nos últimos dois anos, nove propriedades foram penhoradas por diversos bancos. Open Subtitles تسعة فنادق على مدى العامين الماضيين التي اخذتها بنوك مختلفة
    Consegui desviar cerca de mil libras nos últimos dois anos. Open Subtitles تدبرت تحويل ما يقارب ال2000 باوند خلال العامين الماضيين
    Eles andam a mapear a área nos últimos dois anos. Open Subtitles لقد تم رسم خارطة المنطقة على مدى العامين الماضيين
    A felicidade é a palavra mais popular que temos ouvido nestes últimos dois anos. TED إذاً فالسعادة هي الكلمة الأكثر شعبية سمعناها خلال العامين الماضيين.
    Só nos últimos dois dias, tivemos novos recordes de temperatura em janeiro. TED في اليومين الأخيرين فحسب، حصلنا على تقارير درجات الحرارة الجديدة لشهر يناير.
    Este é o universo de 2007, nos últimos dois meses. TED هذا هو الكون عام 2007، الشهرين الأخيرين.
    Nos últimos dois anos, no sul da região de Bandunda, houve mais 2000 pessoas deficientes físicas TED وخلال العامين الأخيرين تسبب باعاقة 2000 شخص في الطرف الجنوبي من منطقة بندوندا
    Senti que me estavas afastar nos últimos dois anos. Open Subtitles أشعر أنك كنت تبعدني عنك خلال السنتين الماضيتين
    Este lago formou-se nos últimos dois anos por causa do derretimento do glaciar. TED وقد تشكلت البحيرة خلال السنوات القليلة الماضية بسبب ذوبان الأنهار الجليدية.
    Nos últimos dois dias Sakulos tem andado estabelecer contacto com os antigos clientes do Hassan. Open Subtitles اليومان الماضيان,ساكولاس بذل جهدا فى الاتصال
    Esse mesmo livro de instruções já foi descarregado do nosso "website" cerca de 50 000 vezes nos últimos dois anos. TED وتم تحميل كتاب التعلميات من موقع مختبرنا الإلكتروني 50000 مرة في السنتين الماضيتين.
    Ao longo dos últimos dois anos, o custo de iniciar uma startup baseada em web diminuiu drasticamente. Open Subtitles لقد تناقصت تكلفة انشاء شركة ناشئة على الانترنت على مدار العامين السابقين بدرجة كبيرة جدا
    Nos últimos dois meses, tens andado para a frente e para trás. Open Subtitles لقد راقبتك خلال الشهرين الماضيين فقط تتخبط ، ذهاباً وإياباً
    Filtra para mostrar apenas os resultados dos últimos dois dias. Open Subtitles قم بمسحها ، وأظهر فقط النتائج في اليومين الماضيين
    Bom, excepto pelos últimos dois anos, podias estar a descrever-te. Open Subtitles حسناً ما عدا السنتين الماضيتان أنت يمكنك أن تصف نفسك
    Ele esteve em mais três países nos últimos dois anos: Open Subtitles لقد سافر إلى ثلاثة بلدان مختلفة خلال العامين المنصرمين
    A Companhia da Meteorologia pede desculpas pela falta de simetria total dos arco-íris nos últimos dois dias. Open Subtitles تعتذر شركة الطقس عن النقص في التناظر التام لأقواس القزح في اليومين الفائتين.
    Não imagina como foram os meus últimos dois anos. Open Subtitles ليس لديك أى فكرة عما حدث لى فى العاميين الماضيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more