"últimos dois dias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اليومين الماضيين
        
    • آخر يومين
        
    • اليومين الأخيرين
        
    • اخر يومين
        
    • باليومين الماضيين
        
    • اليومان الماضيان
        
    • الأيام الأخيرة
        
    • في اليومين
        
    • لليومين الماضيين
        
    Filtra para mostrar apenas os resultados dos últimos dois dias. Open Subtitles قم بمسحها ، وأظهر فقط النتائج في اليومين الماضيين
    Parece que ele ligou várias vezes, nos últimos dois dias. Open Subtitles يبدو انه قام بمهاتفته عده مرات خلال اليومين الماضيين
    Dado o quanto produtivo este homem foi nos últimos dois dias, quanto mais os dois últimos meses, achei que ele teria antecedentes. Open Subtitles بالنظر إلى كثرة الإنتاج لهذا الرجل الذي كان في اليومين الماضيين ناهيك عن الشهريين أفترض أنه سيكون لديه سوابق إجرامية.
    Nenhum movimento do cartão de crédito nos últimos dois dias e o telemóvel está desligado. Open Subtitles لم يستعمل بطاقته الإئتمانية في آخر يومين ، وهاتفه مغلق
    Só nos últimos dois dias, tivemos novos recordes de temperatura em janeiro. TED في اليومين الأخيرين فحسب، حصلنا على تقارير درجات الحرارة الجديدة لشهر يناير.
    Passei os últimos dois dias a tentar lembrar-me de todas as raparigas com quem dormi e as coisas horríveis que lhes fiz. Open Subtitles لقد قضيت اخر يومين أحاول أتذكر كل فتاة ظاجعتها وكل الأشياء الفظيعة
    Tiveste três nomes nos últimos dois dias. Open Subtitles رائع , أتدرك أن لديك ثلاثة أسماء خلال اليومين الماضيين
    Sinto que a minha vida foi virada do avesso nos últimos dois dias. Open Subtitles أنا فقط أشعر أن حياتى كلها إنقلبت رأساً على عقب فى اليومين الماضيين
    Descobri isto nos últimos dois dias. Open Subtitles ربما، لكنني اكتشفت كل هذا في اليومين الماضيين
    Nós estávamos a evitar a palavra fugitivo nos últimos dois dias. Open Subtitles لقد كنا نتجنب كلمة هارب في اليومين الماضيين.
    Nos últimos dois dias, aprendi tudo o que podia sobre esta situação. Open Subtitles خلال اليومين الماضيين قمت ببحث مفصل عن كل ماقد يحدث في مثل هذه الحالات
    Sr. Scofield, houve duas tentativas de fuga nos últimos dois dias. Open Subtitles مستر سكوفيلد كان هناك محاولتان للهروب في اليومين الماضيين
    Então, ele esteve cá recentemente, nos últimos dois dias. Open Subtitles إذاً فقد تواجد هنا مؤخراً , في اليومين الماضيين
    Homem de 35 anos. Dor de cabeça e 3 convulsões nos últimos dois dias. Open Subtitles صداع عاصر لدى ذكر في الخامسة والثلاثين مع ثلاث نوباتِ ارتجاج في اليومين الماضيين
    Dois membros assassinados nos últimos dois dias? Open Subtitles إذاً إثنين من هؤلاء قـُتلوا في آخر يومين
    Os últimos dois dias foram especialmente pacíficos e felizes. Open Subtitles آخر يومين كانا مُسالمين وسعيدين فعليّاً.
    Acabámos de passar os últimos dois dias na estrada, divertiste-te? Open Subtitles قضينا اليومين الأخيرين على الطريق هل إستمتعت بوقتك؟
    Não tem ido à sua empresa nos últimos dois dias. Open Subtitles تغيّب عن شركة التعهدات خاصته في اليومين الأخيرين
    Nos últimos dois dias estive a procurar no vicap por violações e assassínios semelhantes em casos ainda por resolver. Open Subtitles خلال اخر يومين كنت ابحث بقاعدة البيانات الوطنية لحوادث اغتصاب وقتل في القضايا المفتوحة
    Falou com Nick Castigan nos últimos dois dias? Open Subtitles هل تحدثت الى نيك كاستيجان فى اخر يومين ؟
    Vá lá. Por que te tenho visto mais nos últimos dois dias do que nos últimos 15 anos? Open Subtitles هيا، أي سبب آخر لرؤيتك باليومين الماضيين
    - Passei os últimos dois dias na cabeça de um violador sádico para o DP de Milwaukee. Open Subtitles نعم، حسنا، لقد امضيت اليومان الماضيان فى رأس مغتصب سادى متسلسل من اجل شرطة ميلووكى
    Sou um dos dois homens que teve rações completas nos últimos dois dias. Open Subtitles إنني أحد الرجلين اللذان كانا يـخذان حصتان كاملتان في الأيام الأخيرة
    Nos últimos dois dias, todos os estudantes não têm feito outra coisa senão admirar-te. Open Subtitles لليومين الماضيين الطلاب لا يفعلوا اي شئ سوي احترامك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more