"últimos minutos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الدقائق القليلة الماضية
        
    • الدقائق الأخيرة
        
    • الدقيقتين الأخيرتين
        
    • آخر لحظات
        
    Viram um homem passar nos últimos minutos? Open Subtitles هل شاهدتما رجلاً مرَ من هنا خلال الدقائق القليلة الماضية ؟
    Parece que a tua vidinha se alterou... bastante nos últimos minutos, não achas? Open Subtitles حسنا حسنا يبدو ان حياتك الصغيرة طرأ عليها بعض التغيير تغير هام جدا فى الدقائق القليلة الماضية الا توافقنى ؟
    Ele olhou 3 vezes para aquele relógio nos últimos minutos. Open Subtitles لقد نظر للساعة 3مرات خلال الدقائق القليلة الماضية
    Polícia. Passaram por aqui alguns dumpers nos últimos minutos? Open Subtitles انا من شرطة نيويورك هل رأيت انت او اي احد شيئ يشبه شاحنة نفايات تمر من هنا في الدقائق الأخيرة
    Não vou passar os últimos minutos da minha vida a ouvir todas as coisas atrozes e repugnantes que fizeste! Open Subtitles أنا لن أضيع الدقائق الأخيرة من حياتيّ. اسمع لهذا الشئ الذي فضحك، لكل الأشياء الكريهة التي قمتَ بها
    Greenbridge vira o jogo com dois golos nos dois últimos minutos, um verdadeiro milagre! Open Subtitles غرايبريدج) يعود للعب) بواسطة هدفين في الدقيقتين الأخيرتين ليفوز بالمقابلة ! إنّها معجزة عظيمة
    Vamos ultrapassá-lo e fingir que são os últimos minutos do jogo. Open Subtitles دعينا نتجاوزه من الجانب, ونتظاهر أنّها آخر لحظات اللّعبة, إتفقنا؟
    Mas tenho estado aqui nos últimos minutos a ver os sistemas a falharem, pela nave toda. Open Subtitles لقد كنت اقف هنا في الدقائق القليلة الماضية اشاهد النظام يتهاوي في جميع انحاء السفينة
    Nos últimos minutos, a KOB recebeu dúzias de relatos do que parece ser uma aeronave despenhada, possivelmente duas, no lado leste de Albuquerque. Open Subtitles في الدقائق القليلة الماضية استقبلت محطة "كـ.أ.ب" مئات التقارير عمّا يبدو وكأنّه حادثة إصطدام طائرة
    Vimos várias destas nos últimos minutos. todos os edifícios aqui estão danificados. Open Subtitles فقد شهدنا الكثير من الانفجارات خلال الدقائق القليلة الماضية فكما ترون أمامكم، مدى الدمار الهائل الذي لحق بالمباني المحيطة هنا
    Liga os últimos minutos. Open Subtitles اعد الدقائق القليلة الماضية
    Tens de amá-los muito nos últimos dias, nos últimos minutos. Open Subtitles أنت فقط تحبهم أكثر من الأيام الماضية في الدقائق الأخيرة
    Fontes estão a dizer-nos que esta decisão foi tomada... nos últimos minutos com precaução e não há nenhuma indicação... de que este acidente de avião foi simplesmente um acidente. Open Subtitles ...مصارد أخبرتنا أن ذلك القرار تم إتخاذه في الدقائق الأخيرة القليلة ... إحتياطاً و لا يوجد إشارة على أن تحطم هذه الطائرة سببه شيءٌ غير حادث
    Mas nestes últimos minutos, queria apenas transmitir-vos uma perspetiva diferente do que eu penso. — o que significa para mim a física de partículas. a física de partículas e a cosmologia. TED و لكن فى الدقائق الأخيرة القليلة، اريد ان اعطيكم منظور مختلف لما اعتقد -- ما تعنيه لى فى الحقيقة فيزياء الجسيمات -- فيزياء الجسيمات و علم الكونيات.
    Nada nos últimos minutos. Open Subtitles لا شيء في الدقائق الأخيرة
    Ninguém deveria passar os últimos minutos de uma filha a preencher papéis. Open Subtitles ليس من العدل أن تقضي امرأة آخر لحظات من حياة ابنتها... وهي تملأ بيانات.
    Na minha opinião, a Mary passou os últimos minutos de vida a tentar expor o segredo deste tipo. Open Subtitles إذا سألتني لقد قضت (ماري) آخر لحظات حياتها تحاول فضح سر هذا الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more