Viram um homem passar nos últimos minutos? | Open Subtitles | هل شاهدتما رجلاً مرَ من هنا خلال الدقائق القليلة الماضية ؟ |
Parece que a tua vidinha se alterou... bastante nos últimos minutos, não achas? | Open Subtitles | حسنا حسنا يبدو ان حياتك الصغيرة طرأ عليها بعض التغيير تغير هام جدا فى الدقائق القليلة الماضية الا توافقنى ؟ |
Ele olhou 3 vezes para aquele relógio nos últimos minutos. | Open Subtitles | لقد نظر للساعة 3مرات خلال الدقائق القليلة الماضية |
Polícia. Passaram por aqui alguns dumpers nos últimos minutos? | Open Subtitles | انا من شرطة نيويورك هل رأيت انت او اي احد شيئ يشبه شاحنة نفايات تمر من هنا في الدقائق الأخيرة |
Não vou passar os últimos minutos da minha vida a ouvir todas as coisas atrozes e repugnantes que fizeste! | Open Subtitles | أنا لن أضيع الدقائق الأخيرة من حياتيّ. اسمع لهذا الشئ الذي فضحك، لكل الأشياء الكريهة التي قمتَ بها |
Greenbridge vira o jogo com dois golos nos dois últimos minutos, um verdadeiro milagre! | Open Subtitles | غرايبريدج) يعود للعب) بواسطة هدفين في الدقيقتين الأخيرتين ليفوز بالمقابلة ! إنّها معجزة عظيمة |
Vamos ultrapassá-lo e fingir que são os últimos minutos do jogo. | Open Subtitles | دعينا نتجاوزه من الجانب, ونتظاهر أنّها آخر لحظات اللّعبة, إتفقنا؟ |
Mas tenho estado aqui nos últimos minutos a ver os sistemas a falharem, pela nave toda. | Open Subtitles | لقد كنت اقف هنا في الدقائق القليلة الماضية اشاهد النظام يتهاوي في جميع انحاء السفينة |
Nos últimos minutos, a KOB recebeu dúzias de relatos do que parece ser uma aeronave despenhada, possivelmente duas, no lado leste de Albuquerque. | Open Subtitles | في الدقائق القليلة الماضية استقبلت محطة "كـ.أ.ب" مئات التقارير عمّا يبدو وكأنّه حادثة إصطدام طائرة |
Vimos várias destas nos últimos minutos. todos os edifícios aqui estão danificados. | Open Subtitles | فقد شهدنا الكثير من الانفجارات خلال الدقائق القليلة الماضية فكما ترون أمامكم، مدى الدمار الهائل الذي لحق بالمباني المحيطة هنا |
Liga os últimos minutos. | Open Subtitles | اعد الدقائق القليلة الماضية |
Tens de amá-los muito nos últimos dias, nos últimos minutos. | Open Subtitles | أنت فقط تحبهم أكثر من الأيام الماضية في الدقائق الأخيرة |
Fontes estão a dizer-nos que esta decisão foi tomada... nos últimos minutos com precaução e não há nenhuma indicação... de que este acidente de avião foi simplesmente um acidente. | Open Subtitles | ...مصارد أخبرتنا أن ذلك القرار تم إتخاذه في الدقائق الأخيرة القليلة ... إحتياطاً و لا يوجد إشارة على أن تحطم هذه الطائرة سببه شيءٌ غير حادث |
Mas nestes últimos minutos, queria apenas transmitir-vos uma perspetiva diferente do que eu penso. — o que significa para mim a física de partículas. a física de partículas e a cosmologia. | TED | و لكن فى الدقائق الأخيرة القليلة، اريد ان اعطيكم منظور مختلف لما اعتقد -- ما تعنيه لى فى الحقيقة فيزياء الجسيمات -- فيزياء الجسيمات و علم الكونيات. |
Nada nos últimos minutos. | Open Subtitles | لا شيء في الدقائق الأخيرة |
Ninguém deveria passar os últimos minutos de uma filha a preencher papéis. | Open Subtitles | ليس من العدل أن تقضي امرأة آخر لحظات من حياة ابنتها... وهي تملأ بيانات. |
Na minha opinião, a Mary passou os últimos minutos de vida a tentar expor o segredo deste tipo. | Open Subtitles | إذا سألتني لقد قضت (ماري) آخر لحظات حياتها تحاول فضح سر هذا الرجل |