Agora que está enfiado numa toca de coelho, a única pergunta que faço é, até onde está disposto a ir para sair? | Open Subtitles | الآن ، أنت مُتواجد في حفرة لأرنب ، والسؤال الوحيد هو لأى مدى أنت على إستعداد للخروج من هُناك ؟ |
A única pergunta é: "Somos malignos ou benignos?" | TED | والسؤال الوحيد هو: هل نحن ورم حميد أم خبيث؟ |
A única pergunta ainda sem resposta é... por quem? | Open Subtitles | والسؤال الوحيد المتبقي للإجابة هو... من قبل من؟ |
Não muito, na verdade. A única pergunta é, o quão inundado está? | Open Subtitles | ليس بهذا البُعد ، السؤال الوحيد هو؛ ما قدر تغمّره بالمياه؟ |
A única pergunta é: quem é que teve acesso? | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو من لديه القدرة للوصول له؟ |
Agora a minha única pergunta é, o que é que ela tem a ganhar? | Open Subtitles | سؤالي الوحيد الآن حيال منفعتها من الأمر. |
A única pergunta que se coloca é: "Qual é a porra do problema da Carrie?" | Open Subtitles | والسؤال الوحيد هو، "ما هو اللعنة كاري وأبوس]؛ ق المشكلة؟" |
E a única pergunta é: porque nega? | Open Subtitles | والسؤال الوحيد هو، لمَ تنكر ذلك؟ |
E a única pergunta que me resta é se tu estavas envolvido ou não? | Open Subtitles | والسؤال الوحيد... أنا تركت مع... سواء كنت في ذلك أم لا. |
A única pergunta agora é... A mansão da Gracie ou a do Governador? | Open Subtitles | والسؤال الوحيد الآن هو أي عزبة ستكون... |
Estamos a acabar, tenho apenas uma pergunta para vocês. Penso que é única pergunta que realmente interessa. | TED | وختامًا، لدي سؤال واحد أتوجه به إليكم، وأعتقد أنه السؤال الوحيد المهم. |
A única pergunta é: quanto tempo vamos demorar a lá chegar? | TED | السؤال الوحيد هو: كم سيستغرقنا الوقت للوصول إلى هناك؟ |
Mas a verdade é que esta não é a única pergunta que nos vão fazer. | TED | ولكن في الواقع هذا ليس السؤال الوحيد الذي سيطرحونه حول هذا الموضوع. |
É a única pergunta que preciso que me respondas. Não tens de responder a quaisquer perguntas. | Open Subtitles | ـ هذا هو السؤال الوحيد الذي أحتاج إجابته ـ ليس عليك أن تجيبي عن أي أسئلة |
Neste momento, a única pergunta é: que vida é que quer? | Open Subtitles | في الوقت الحالي، السؤال الوحيد هو: أي حياة تريدين؟ |
A minha única pergunta para si, jovem, é o que acha... de ter broches à discrição e de graça? | Open Subtitles | سؤالي الوحيد لك أيها الشاب هو عن شعورك... تجاه حصولك على علاقة باستمرار ومجاناً ما رأيك في هذا؟ |
A minha única pergunta é, "As pessoas boas desta cidade | Open Subtitles | سؤالي الوحيد هو هل أخيار هذه البلدة |
A minha única pergunta é, por que a Waller não te pôs a bomba ao pescoço? | Open Subtitles | سؤالي الوحيد هو لماذا لم تقم "والر" بتفجير رأسك بقنبلة النانو. |