"única pessoa a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشخص الوحيد
        
    Sim. Acho que sou a única pessoa a quem ele contou. Open Subtitles نعم , انا اعتقد اننى الشخص الوحيد الذى اخبره بذلك
    És a única pessoa a quem nunca menti na vida. Open Subtitles هل تعلمين انكِ الشخص الوحيد الذي لا اكذب عليه
    Uma velhota que é a única pessoa a querer saber de mim? Open Subtitles امرأة عجوز والتي هي الشخص الوحيد من عائلتي التي تهتم بأمري؟
    Ela é a única pessoa a quem posso confiar isto. Open Subtitles إنّها الشخص الوحيد الذي أثق به في هذا المجال.
    Infelizmente, Steve Titus não é a única pessoa a ser condenada com base numa memória falsa. TED وللأسف, ستيف تايتس ليس الشخص الوحيد الذي يدان بسبب ذكرى خاطئة لشخص ما.
    Eu não sou a única pessoa a preocupar-me com estas questões. TED لم أكن الشخص الوحيد الذي يتصارع مع هذه القضايا.
    A única pessoa a quem mostrei meu deus foi minha esposa. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي أظهرت له ماهية إلهي كان زوجتي
    A única pessoa a quem ela alguma vez se chegou foi o seu irmão gémeo. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي كان مقرباً منها هو أخاها التوأم
    A única pessoa a olhar para si sou eu. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يبحث في لكم هو لي.
    A culpa não é tua. És a única pessoa a apoiar-me no meio de tudo isto. Open Subtitles لا انه ليس خطأك، انتي الشخص الوحيد الذي جلس بجانبي في كل هذا
    Sou, talvez, a única pessoa a saber onde a encontrar. Open Subtitles انا ربما الشخص الوحيد الذى يعرف أين يجدها
    Nesta altura, penso que sejas provavelmente a única pessoa a quem eu não consigo ensinar nada. Open Subtitles من هذه النقطة ، أنا أَعتقد بأنك من المحتمل الشخص الوحيد الذي لا أستطيع فهمه
    Então a única pessoa a impedir o caminho... és tu. Open Subtitles إذًا الشخص الوحيد الّذي يقف في طريقك... هو أنت.
    Por isso, quero que saibas que, se algo me acontecer, tu és a única pessoa a quem eu a confio. Open Subtitles لذا أريدك أن تعلمي أنه إذا كان من المحتم وقوعأيّمكروهليعلىالإطلاق... فأنت الشخص الوحيد الذي أريده ان يحصل عليها
    Não deve ter sido a única pessoa a quem ela fez isto, e ela vai voltar a fazê-lo, por isso, por favor, tem de tentar. Open Subtitles انظر قد لا تكون الشخص الوحيد الذي فعلت به هذا وقد تفعله مرة أخرى أرجوك ، حاول أن تتذكر
    Porque foste a única pessoa a ver a tua mãe no hospital? Open Subtitles لماذا كنت الشخص الوحيد الذي رأى امك في المستشفى ؟
    Se fosse outra pessoa, tudo bem. Mas ele é a única pessoa a quem nunca virarias as costas. Open Subtitles لو كان شخص آخر, نعم لكنه الشخص الوحيد الذي لن ترتد عليه
    Tu és a única pessoa a te apresentares que não pediste caviar e champanhe. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي سيؤدي في هذه الليلة دون أن يطلب الكافيار والشمبانيا
    Sim, sim, e a única pessoa a sentar-se na tua cara é a tua mãe. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي سوف يكون دائماً أمام وجهك هي والدتك.
    Vá lá, serei a única pessoa a pensar que esta pode ser a coisa mais porreira de sempre? Open Subtitles اه، هل أنا الشخص الوحيد هنا الذي يفكر أن هذا هو أروع شيء حدث لنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more