E uma última dica, e esta é também muito importante: Acreditar que as únicas coisas que interessam são os próprios sonhos. | TED | وهناك نصيحة أخرى و هي مهمة حقاً: و هي : آمن أن الشيء الوحيد الذي يهم هي الأحلام ذاتها. |
As únicas coisas que usam isso são um laser ou um câmara satélite para ver coisas a longa distância. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يستعمل هذه الأشياء إما آلة تصوير القمر الصناعي أو الليزر لرؤية الأشياء من بعيد |
As únicas coisas que existem estão na mente das pessoas e nunca haveis encontrado uma cabeça tão bela que não a pudésseis fazer voar. | Open Subtitles | صحيح ، صحيح الشيء الوحيد الذي يبقى في رؤوس الناس ولا يمكنك العثور على رأس يوافقك الرأي لكن يمكنك أن تجعله يطير |
Gostaria de tomar um banho com isto que pusseram nas minhas mãos, porque elas são as únicas coisas que parecem não doer. | Open Subtitles | انا افضل ان استحم بالمرهم السحري لقد وضعوه على يدي مما ادي ان يداي هى الشئ الوحيد الذي لا يؤلمنى. |
Todos os meses, mando-lhe as únicas coisas que me são permitidas: | Open Subtitles | كل شهر، أرسل إليه الشيئين الوحيدين المسموح بإرسالهما |
As únicas coisas que mantêm coeso este mundo de madeira são trabalho duro... | Open Subtitles | ألا ترى أن الشىء الوحيد الذى يبقينا هنا متماسكين هو العمل الشاق و الالتزام ؟ |
As únicas coisas que leem são as apostas de corridas e as páginas de desporto nos jornais. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تقرؤوه هو نتائج السباقات .. 0 و أخبار الرياضة |
As únicas coisas piores são "bom amigo" e "boa pessoa". | Open Subtitles | الشيء الوحيد السيء هو "صديق جيد" أو "شخص لطيف" |
Se acontecer, papéis não serão as únicas coisas trituradas por aqui. | Open Subtitles | إن تكرر لن يكون الورق الشيء الوحيد الذي يتم تمزيقه هنا |
Peter, as únicas coisas que o público quer ler de manhã, são mutilações, miséria e acidentes. | Open Subtitles | الشيء الوحيد لذي يرغب الناس بقرائته هو الفوضى والبؤس والكوارث |
Saõ as únicas coisas que fazem sentido agora. | Open Subtitles | أنتِ الشيء الوحيد الذي له معنى بالنسبة إليّ |
As únicas coisas que estou testemunhando são vários prédios altos e algumas plantas mortas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أشاهده الكثير من البنايات الطويلة وبعض النباتات الميتة. |
Eu tinha muitas infeções nos ouvidos e quando os eliminei, as únicas coisas que me separavam de uma dieta vegetariana eram frango e peixe. | Open Subtitles | و كنت أعاني من الكثير من التهابات الأذن وأشياء من مثل هذا القبيل. فعندما قمت بإزالتها كان الشيء الوحيد |
e as únicas coisas que desapareceram foram roupas dela. | Open Subtitles | ومن ثم تم السطو على منزلها و الشيء الوحيد المفقود كان ملابسها |
As únicas coisas a que ele tinha acesso era o stock de lápis e dados das viagens. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي كان يستطيع الدخول إليه في الامن القومي كان جرد الأقلام و حساب الاميال. |
Por vezes o sítio de onde és e as pessoas que amamos são as únicas coisas que nós mantém firme. | Open Subtitles | احيانا موطنك و احبابك هما الشيء الوحيد الذي يبقيك على قيد الحياة |
São as únicas coisas em muitos anos que não giram em torno de vocês, os meus filhos. | Open Subtitles | إنها الشئ الوحيد الذي فعلته منذ زمن طويل ولم يكن عنكم يا أطفال |
Os direitos que nos procede de mais de 900 anos de fidelidade à Carta Magna são as únicas coisas que nos separam da anarquia. | Open Subtitles | تعلم, تلك الحقوق التي نستمدها من 900 سنة من الولاء لماجنا كارتا, هو الشئ الوحيد الذي يفصلنا |
Tudo é possível para você porque você tem as duas únicas coisas que valem a pena. | Open Subtitles | كل شيء مستطاع بالنسبة لك لأن لديك الشيئين الوحيدين الذين لهما قيمتهما |
Eu disse que as duas únicas coisas com que ela se preocupa são os negócios e ela? | Open Subtitles | تعرفين كيف قلت ان الشيئين الوحيدين اللذين تهتم بهما حقا هما عملها و نفسها |
Acho que as únicas coisas que realmente mudaram foram a roupa e a música. | Open Subtitles | اعتقد الشىء الوحيد الذى اختلف هوالموسيقىوالملابس. |
As minhas mãos são as únicas coisas que tenho de valor para mim, para ti. | Open Subtitles | يداي . . هما الشيئان الوحيدان الذان أملكهما يعتبران أكبر قيمة لي , لكِ |
Os pequenos peixes e os invertebrados não são as únicas coisas que vemos aqui. | TED | الأسماك الصغيرة واللافقاريات ليست هي الأشياء الوحيدة التي نراها هنا. ونرى أيضاً أسماك القرش، |