"único crime" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجريمة الوحيدة
        
    • جريمته الوحيدة
        
    • جريمتي الوحيدة
        
    Deitei-te abaixo com rapto, o único crime que não cometeste. Open Subtitles لقد ورطتك في الإختطاف، الجريمة الوحيدة التي لم ترتكبها
    Este é o único crime que foi cometido por ambos mas estávamos em pânico e precisávamos de criar um álibi sólido. Open Subtitles هذه الجريمة الوحيدة التي ارتكبناها لكننا كنا مفزوعين و احتجنا لحجة غياب قوية
    O único crime que cometi foi deixá-lo por um homem mais novo. Open Subtitles الجريمة الوحيدة التي إرتكبتها . هي أنني تركته لرجل أصغر
    Um dia na sua arrogância e orgulho... perdeu completamente os escrúpulos e matou um filho da França... cujo único crime era o seu amor à liberdade. Open Subtitles وبغطرسته وكبريائه لم يتردد فى قتل ابن فرنسا والذى كانت جريمته الوحيدة أنه أحب الليبرالية
    Agora, tem a oportunidade de exercer a sua vingança sobre um homem cujo único crime foi submeter-se ao inevitável. Open Subtitles والآن لديها فرصة لإنتزاع إنتقامها على الرجل الذى كانت جريمته الوحيدة هي الإستسلام للأمر الواقع
    O único crime que cometi e que te enraivece é aquele de que ninguém sequer quis saber nem considerou crime. Open Subtitles جريمتي الوحيدة التي تغضبك هي التي لا يكترث أحد كفاية لتسميتها بالجريمة حتى
    O meu único crime é estar a tentar proteger o meu país! Open Subtitles جريمتي الوحيدة هي محاولتي حماية وطني
    O único crime é eu, estupidamente, querer ter uma relação com o meu pai. Open Subtitles الجريمة الوحيدة هي أنني اريد أن تكون لي علاقة غبية مع والدي
    Não deve ser com certeza o único crime que cometeste. Open Subtitles واعتقد أن تلك ليست الجريمة الوحيدة التي إرتكبتها
    Mas isso não é o único crime do mundo. Open Subtitles لكن جريمة القتل ليست الجريمة الوحيدة الموجودة في العالم
    O único crime que conheço é o ar condicionado do meu trailer. Open Subtitles الجريمة الوحيدة التي ادركها هي التكييف في مقطورتي
    O único crime que cometi, a única coisa que fiz de errado, ao abandonar uma mulher e a sua filha, foi devido à ignorância e estupidez da juventude. Open Subtitles الجريمة الوحيدة التي أقترفتها، الخطأالوحيدالذيأقترفته.. هجرانأمرأةوطفلة.. نتيجة جهل و غباء الشباب.
    Isso não é um crime. O único crime é o que ela te fez. Open Subtitles لا جريمة في ذلك الجريمة الوحيدة هي ما فعلته لك
    Na verdade, o único crime cometido aqui foi violação de correspondência, e vocês cometeram-no. Open Subtitles بالواقع , الجريمة الوحيدة التي فعلت هنا هو احتيال بريد , وأنتما الاثنان فعلتاها
    A tua cabeça... Tua cabeça sabe que o único crime que cometeste foi ter sobrevivido. Open Subtitles عقلك يعلم أنّ الجريمة الوحيدة التي ارتكبتها هي سعيك للنجاة.
    Mas o único crime de que tem culpa Open Subtitles لكن الجريمة الوحيدة التي ارتكبها
    Não podemos ser malcriados, o único crime dele é amá-la. Open Subtitles حسناً، لا يمكن أن تتوقعي منا أن نتصرف بوقاحة، جريمته الوحيدة أنه يحبكِ
    Então chega um cachorrinho — o seu único crime foi crescer. TED لذا فأنك تأتي بجرو صغير، يأتي -- جريمته الوحيدة أنه كبر.
    O único crime dele foi um assalto onde se roubaram itens roubados, e como foram recuperados, ele ficará em liberdade. Open Subtitles حسناً، جريمته الوحيدة كانت مُجرّد إقتحام نجم عنها سرقت أغراض مسروقة بالفعل، وبما أنّه تمّ إستعادتها، فسيتسنّى له الإحتفاظ بحرّيته.
    Olhe, o meu único crime é importar-me demais. Open Subtitles انظري , جريمتي الوحيدة هي انني اهتم كثيرا .
    Quando o meu único crime é fazer-lhe frente. Open Subtitles حين أصبحت جريمتي الوحيدة هي معارضته,
    Sr., o meu único crime foi exaustão! Open Subtitles سيدي , جريمتي الوحيدة هي الإنتهاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more