"único dia em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اليوم الوحيد
        
    O único dia em que nenhuma alma da Terra me teme Open Subtitles اليوم الوحيد الذي لا تخشاني فيه أي روح على الأرض
    Marquei as provas para domingo. O único dia em que estás livre. Open Subtitles لقد رتبت لإنهاء الفحص يوم الأحد,اليوم الوحيد الذي أنت متوفر فيه
    Óptimo. Tenho que descer estas escadas no único dia em que uso saltos altos. Open Subtitles رائع عليّ أن أنزل السلم في اليوم الوحيد الذي أرتدي فيه كعب
    Mas este é o único dia em cem anos que eu posso escolher um herdeiro. Open Subtitles لكن ذلك يكون اليوم الوحيد بمئة سنة الذي يسعني به اختيار وريثة
    Era o único dia em que ele sentia que podia ser um deles. Open Subtitles كان اليوم الوحيد الذي يشعر به أنه واحد منهم
    O único dia em que o aeroporto não está apinhado. Open Subtitles اليوم الوحيد اللذي لايكون المطار مزدحماً
    Porque é que é o único dia em que sinto a sua presença aqui? Open Subtitles لما هو اليوم الوحيد الذي أشعر بوجودك هنا ؟
    Foi o único dia em que todos brincaram na roda gigante. Open Subtitles كان اليوم الوحيد لأي شخص يستطيع ركوب الألعاب
    Foi o único dia em que ele matou duas vezes. Open Subtitles كان اليوم الوحيد الذي قتل فيه مرتين
    No único dia em que não vesti o meu colete à prova de balas! Open Subtitles ! اليوم الوحيد الذي لم أرتدي فيه صدريتي المضادة للرصاص
    Pensas que este é o único dia em que podemos vir aqui? Open Subtitles اللعنة ماذا بك يا "هانك"؟ ...أتظن أن هذا هو اليوم الوحيد الذي نأتي فيه لهنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more