É o único homem em quem confio para comandar esta nave. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذى أستطيع الثقة به لقيادة هذه السفينة |
Crassus é o único homem em Roma... que não cedeu à corrupção republicana, nem cederá nunca! | Open Subtitles | كراسوس هو الرجل الوحيد في روما الذي لم يخضع لإفساد جمهوري و لن يخضع أبدا |
Sei que sim. - Achas? Provavelmente, es o único homem em Nova lorque sem herpes. | Open Subtitles | على الارجح أنك الرجل الوحيد بنيويورك لم يصب بالهربس |
O único homem em que uma rapariga deve confiar é no pai. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي يجب ان تثق به المراءة هو والدها.. |
- O único homem em quem Octávio confia é substituído à última hora sabe-se lá por quem? | Open Subtitles | الرجل الوحيد نالذي نعرفه و اوكتفيان يئتمنه يُستَبدلُ في الدقيقة الأخيرة مِن قِبل مَنْ يَعْرفُ مَنْ؟ |
És o único homem em quem posso confiar, para comandar esta nave. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذى أستطيع الثقة به لقيادة هذه السفينة |
Você é o único homem em quem confio para cuidar dele. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي أشعر بالثقة عندما أراه |
És o único homem em quem confio realmente. | Open Subtitles | إنك الرجل الوحيد الذي أثق به بهذا الوقت؟ |
O único homem em quem atirou foi um com cabelo comprido que ele pensou ser uma mulher. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي قتله كان رجل ذا شعر طويل ظنًا منه أنه امرأه |
O imperador romano foi traído pelo seu conselheiro mais próximo, o único homem em quem confiava para o ajudar a governar o Império. | Open Subtitles | تعرض الامبراطور الروماني إلى الخيانة من أقرب مستشاريه الرجل الوحيد الذي وثق به ليساعده على حكم الامبراطورية |
Até onde eu sei, você é o único homem em que ela já pensou | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد فى حياتها كلها هنرى .. |
É o único homem em quem posso confiar. | Open Subtitles | وأنت الرجل الوحيد الذي أثق به |
Apenas um único homem em Nottingham tem camisas de noite como esta. | Open Subtitles | فقط الرجل الوحيد في (نوتينغهام) لديه ملابس النوم مثل ذلك! |
O único homem em quem podia confiar. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي يثق به |
De facto, talvez sejas o único homem em Hyboria que lutou contra Khalar Zym e viveu. | Open Subtitles | في الحقيقة أنت الرجل الوحيد (الذي قاتل (كاهر زيم |
O Arthur estava sempre a dizer-me que, se alguma coisa acontecesse com ele, que era o único homem em Nova York em que eu podia confiar. | Open Subtitles | آرثر) أخبرني دائما) إذا حدث له شيء ما أنت الرجل الوحيد "الذي يمكن أن أثق به في "نيويورك |
Apu, és o único homem em toda a Internet que possui o som puro dos Sungazer. | Open Subtitles | آبو)، أنت الرجل الوحيد على الأنترنت الذي يملك صوت "سانغيزر" عذب |
Mas parece que sou o único homem em todo o mundo, que não consegue a foder! | Open Subtitles | ولكن يبدو أني الرجل الوحيد في هذا العالم اللعين ! |
Duas fontes independentes disseram que o Alfredo é o único homem em Miami que vende tecnologia assim. | Open Subtitles | مصدران من أقوى وافضل المصادر قالوا بأن (ألفيردو) الرجل الوحيد في (ميامي) الذي يُتاجر بالمعدات الأليكترونية في السوق السوداء |