eu era o único na escola primária que sabia como pôr mudanças num tractor. | Open Subtitles | كنت الولد الوحيد في المدرسة الإعدادية . الذي يعرف كيف يُصلح الأدوات الكبيرة |
- Bem, parabéns. Deves ser o único na 101ª com três estrelas de combate. | Open Subtitles | تهانئي لانك تعد الوحيد في الفرقه 101 الذي نال ثلاث نجوم علي شارته |
Sim, eras o único na tua família que falava comigo. | Open Subtitles | أجل , كنت أنت الوحيد في عائلتي الذي كان يتحدث إليّ |
Este fenómeno foi único na história mundial da medicina- | Open Subtitles | هذه الظاهرة كانت فريدة في التاريخ الطبي العالمي |
O único na minha alma Minha vida, nos meus sonhos Desde o início Tenho uma sensação | Open Subtitles | " أنظر إلى قرية هذا القلب قد أصبحت لك الآن " |
Não és o único na cidade com uma arma, Frank. | Open Subtitles | انت لست الرجل الوحيد فى البلده الذى يحمل مسدسا |
Acha que sou o único na cidade que gosta de fazer sexo com um cadáver? | Open Subtitles | المشتهي للموتى الخاطئ؟ ماذا,هل تظن انني الوحيد في البلدة الذي يحب ان يعاشر الميتات؟ |
Esta operação está classificada como estritamente confidencial. Supostamente, sou o único na ONU que sabe disto. | Open Subtitles | انها عمليه سريه, انا الوحيد في الامم المتحده الذي يعلم بشأنها |
É o único na cozinha que não pode ferir um ser vivo, mesmo que fosse obrigado. | Open Subtitles | إنه الوحيد في هذا المطبخ الذي لا يُمكن .أن يؤذي كائن حي، حتى لو أجبر لفعل ذلك |
Sou o único na História, que é capaz de afastá-lo, de fazê-lo sentir medo e dor. | Open Subtitles | إنّي الرجل الوحيد في التاريخ الذي تمكّن من إجباره على الرحيل ومن إنزال الخوف والألم به. |
Era o único na residência à hora em que descarregaram os documentos. | Open Subtitles | كنت الوحيد في الإقامة في الوقت الذي حُمّلت فيه الملفات |
Sabes, era o único na equipa de luta livre que conseguia derrubar-me. | Open Subtitles | لقد كان الوحيد في فرقة الأنقاذ الذي يمكنه التغلب علي |
De acordo com este artigo, ele não foi o único na cidade a apanhar. | Open Subtitles | وفقًا لهذه المقالة إنه ليس الشخص الوحيد في البلدة الذي تم استهدافه |
Acham que sou o único na empresa que sabe programar um videojogo? | Open Subtitles | هل تعتقدون أنني الوحيد في المكتب الذي يستطيع برمجة ألعاب الفيديو ؟ |
Porque ele era o único na vida que te aceitava do modo que eras. | Open Subtitles | لأنه كان الشخص الوحيد في حياتك الذي تقبلك على سجيتك |
Porque hei de ser o único na minha família que faz caso? | Open Subtitles | لم يجدر بي أن أكون الوحيد في عائلتي الذي يهتم ، صحيح ؟ |
Esperemos que resulte, era o único na loja. | Open Subtitles | دعونا نأمل أنه يعمل، كان الوحيد في المخزن. |
Eras virgem. Deves ser caso único na tua família. | Open Subtitles | عذراء ، لابد أنك فريدة في عائلتك |
O único na minha alma Minha vida, nos meus sonhos Desde o início | Open Subtitles | " أنظر إلى قرية هذا القلب قد أصبحت لك الآن " |
Raios, o Luke é o único na cidade que sabe usar uma arma. | Open Subtitles | اللعنة ، لوك هو الوحيد فى البلدة الذى يجيد إستخدام السلاح |
Irrita-me saber que não era o único na mesa que te tinha fodido. | Open Subtitles | ما يغضبني أنني أعرف أنني لم أكن الوحيد على الطاولة الذي ضاجعك |
Eu sei que não sou o único na empresa que sabe que os sensores são defeituosos. | Open Subtitles | سيكونُ بشأنك. إنيّ أعرفُ بأنني لستُ الشاب الوحيد الذيّ بالشركة يعرفُ أن تلكَ الأجهزة ذاتُ عيوب. |