Ele é polícia! O único polícia bom... | Open Subtitles | إنه الشرطي، الشرطي الوحيد الطيب، أتذكرون ؟ |
A boa notícia é que não és o único polícia honesto da cidade. | Open Subtitles | من الجيد أنك لست الشرطي الوحيد الشريف في المدينة |
Tu foste o único polícia que se deu ao trabalho de aparecer hoje. | Open Subtitles | أنت هو الشرطي الوحيد الذي كلّف نفسه وجاء للعمل اليوم |
Sou o único polícia com quem te deves preocupar, está bem? - O quê? ! | Open Subtitles | أنا الشرطي الوحيد الذي يجب أن تشغل نفسك به الآن، اتفقنا؟ |
Pensei que fosse o único polícia que tivesse ficado no edifício. | Open Subtitles | ظننت أنني الشرطي الوحيد المتبقى في المبنى |
Não sou o único polícia que o prendeu. | Open Subtitles | لس وكأنني الشرطي الوحيد الذي اعتقله علي الاطلاق |
É melhor ser o único polícia nisto, senão a Scorpion vai ter de preencher uma vaga. | Open Subtitles | حري ٌأن يكون الشرطي الوحيد الذي يعلم بهذا الأمر و إلا سيكون على فريق الفصعل أن يملأ كرسيا سيشغر |
- Sabemos de tudo, Duffy. Achas que és o único polícia que temos? | Open Subtitles | "نعلم كل شيء بشأنه يا " دافي هل تعتقد بأنك الشرطي الوحيد الذي لدينا ؟ |
Quando eu era um novato, ouvi tudo sobre como tu eras o único polícia capaz de fazer Sonny Gags e o seu pessoal pagarem uma taxa. | Open Subtitles | العودة عندما كنت الصاعد، سمعت كل شيء عن كيفية كنتم الشرطي الوحيد الذي كان الكرات لجعل سوني الكمامات وطاقمه الضرائب الشارع الأجر. |
Tu não és o único polícia da cidade. | Open Subtitles | إنك لست الشرطي الوحيد بالبلده |
Nunca. Ele é o único polícia que conheço que ainda está no primeiro casamento. | Open Subtitles | فهو الشرطي الوحيد الذي أعرفه |
E percebi que o Davidson não foi o único polícia a desaparecer no último ano. | Open Subtitles | من ثمّ أدركتُ أنّ (ديفيدسون) ليس الشرطي الوحيد الذي فُقد العام الماضي. |
Na verdade, sou o único polícia. | Open Subtitles | -في الواقع، أنا الشرطي الوحيد |