"único que sabe como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوحيد الذي يعرف كيف
        
    És o único que sabe como ele age, quais são os planos dele. Open Subtitles بعد هذه السنوات التى قضيتها فى مطاردته ، أنت الرجل الوحيد الذي يعرف كيف يعمل و كيف يتحرك
    Principalmente já que sou o único que sabe como trazer um demónio das Terras Desertas. Open Subtitles بالأخص بما أنني الوحيد . الذي يعرف كيف يعيد مشعوذاً من الأرض الضائعة
    O dispositivo precisa de cuidados constantes. Sou o único que sabe como funciona. Open Subtitles إنظر ، الجهاز يحتاج إلى رعاية مستمرة بالفعل ، أنا الوحيد الذي يعرف كيف يعمل
    A tua mãe vai precisar de dinheiro e tu és o único que sabe como trabalhamos. Open Subtitles أمك ستحتاج للمال وأنت الوحيد الذي يعرف كيف نُدير عملنا
    Lá sou um milionário, porque sou o único que sabe como limpar e filtrar o oceano. Open Subtitles وهناك أنا مليونير لأنني الوحيد الذي يعرف كيف ينظف وينقي المحيط
    Você não é o único que sabe como fazer acordos. Open Subtitles لست الشخص الوحيد الذي يعرف كيف يصنع الاتفاقات
    E tu és o único que sabe como me reparar. Open Subtitles وأنت الوحيد الذي يعرف كيف يصلحني
    Parece que o James é o único que sabe como concretizar ambas as coisas. Open Subtitles . و يبدوا بأن " جيمس " هو الوحيد الذي يعرف كيف . يجعل هاذين الامرين يتحققان
    Ele é o único que sabe como tirar o Nathan dali. Open Subtitles (لا! إنه الوحيد الذي يعرف كيف يخرج (نيثان
    Sou o único que sabe como ela funciona. Aí vem ele. Open Subtitles - وأنا الوحيد الذي يعرف كيف تعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more