"único tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوقت الوحيد
        
    Sim, eu nem me importo. É o único tempo que tenho sozinho. Open Subtitles نعم، أنا لا أبالى إنه الوقت الوحيد الذى أحظى فيه بالوحدة
    É o único tempo disponível que têm nas próximas semanas. Open Subtitles لأنه الوقت الوحيد المتوفر لكما خلال الأسابيع القادمه
    O único tempo que tenho para mim é a guiar para o trabalho. Open Subtitles ـ عندما أدرك أن لا أحد سيراها ـ الوقت الوحيد الذي أحضى به لنفسي هو عندما أذهب أو آتي من العمل
    O único tempo que quero passar contigo é para ter informações de como deter os teus antigos camaradas. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي أريد قضائه معك حين تعطيني معلومات تساعدني على إيقاف رفاقك السابقين
    O único tempo de pai-filho que ele passava era com um esqueleto de um miúdo etrusco com 2 mil anos. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي قضاه بين الأباء والأبناء كان مع هيكل عظمي لطفل من أرتيريا عمرة 2000 سنة
    Quando era criança, o único tempo que passei com o meu velho... foi a construir modelos de aviões. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً صغيراً. كان الوقت الوحيد تقريباً الذي أمضيتهُ مع والدي، ننفقهُ في صناعة مثل هذه المجسماتِ.
    "O único tempo que perdemos é o tempo que passamos a pensar que estamos sozinhos." Open Subtitles الوقت الوحيد الذى أهدرناه هو وقت التفكير اننا لوحدنا
    Era o único tempo que passava a sós com ele. Open Subtitles كان ذلك هو الوقت الوحيد الذي قضيته معه
    As manhãs são o único tempo que tenho com a Emma. Open Subtitles الصباح هو الوقت الوحيد لدي مع (إيما)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more