Há muitas coisas úteis que podes fazer por mim. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأشياء المفيدة يمكنك عملها لي |
Sabias que a Manada de Nerds oferece uma grande variedade de dicas úteis para melhorar as apresentações de negócios? | Open Subtitles | هل تعلم ان قطيع المهووسين يوفرون الكثير من النصائح المفيدة من اجل ان يظهر عرض عملك افضل؟ |
Mas estás certa. Descrições da última batalha seriam muito úteis. | Open Subtitles | ولكنك محقة بأمر السجلات للمعارك الأخيرة ستكون مفيدة جداً |
Sabem coisas úteis, como carros e documentos... para se certificarem... que não deixas cair o teu passaporte falso... junto ao cadáver. | Open Subtitles | انهم يقومون بادوار مفيدة مثل السيارة و المستندات انهم يتاكدون من انك لم تضع هويتك بجانب الجثة التي تقتلها |
Quando os nativistas diziam que os imigrantes não eram úteis, os aliados dos imigrantes diziam: "Sim, são". | TED | عندما قال الوطنيون أنه لا فائدة من المهاجرين، قال حلفاؤهم أنهم مفيدون. |
As referências de navegação que nos deste podem ser úteis. | Open Subtitles | العلامات الملاحية التى قمت بإعطائها لنا قد تبدو مُفيدة |
Mas vocês são úteis. Neste momento, estão a desenterrar algo. | Open Subtitles | ولكن لك فائدة حاليًا، أنت تنبش أمر شيء ما |
A pergunta que eu fazia era: "Os programas de formação parental seriam úteis às famílias "quando ainda estavam em zonas de guerra ou campos de refugiados?" | TED | والسؤال الذي راودني، هل سيكون برنامج تدريب الآباء مفيداً للعائلات طيلة تواجدهم في مناطق الحرب أو في مخيمات اللاجئين؟ |
Ele usa a ciência para fornecer investigações novas e úteis pistas. Como está quase a fazer. Não é, Charlie? | Open Subtitles | يقوم بتوفير الأبحاث و الأدلة الجديدة و المفيدة مثل ما هوَ علي وشك فعله الأن, اليس كذلك؟ |
Estejam preparados para encontrar vocações que vos tornem úteis aos vossos vizinhos e aos vossos concidadãos. | TED | كونوا على استعداد لايجاد المهن المفيدة لجيرانكم ومواطنيكم. |
O que parece apenas um ambiente escuro, vazio, pode ser na realidade um cofre de maravilhas, cheio de informações úteis. | TED | ماقد يبدو بيئة معتمة وفارغة قد يكون في الواقع صندوقًا من العجائب مليئًا بالمعلومات المفيدة. |
Usando as ferramentas à sua disposição, vai eliminando tudo o que não sejam informações úteis e fiáveis. | TED | باستخدام الأدوات في متناوله، سيستبعد أي شيء عدا المعلومات المفيدة والموثوق بها. |
Para obter informações úteis, criamos uma nova realidade para o sujeito interrogado, sem esperança de fuga ou liberdade. | Open Subtitles | الحصول على معلومات مفيدة هو عن خلق حقيقة جديدة لموضوع الإستجواب بدون أمل الهروب أو الحرية |
Um tio meu das Forças Aéreas Especiais... ensinou-me técnicas de combate de guerrilha... que podem ser úteis neste tipo de situação. | Open Subtitles | انظر, كان عمي بالقوات الجوية الخاصة لقد علمني بعض تقنيات الجيش التي قد تكون مفيدة بهذا النوع من المواقف |
Os raios-X são úteis quando vamos ao hospital. | TED | اشعة اكس,مفيدة عندما تذهب الى المستشفيات |
Então, cerca de 3000 anos depois, inventou-se a casa do botão e os botões passaram a ser úteis. | TED | بعد 3000 عام، اخترع أحد أخيرا فتحة للزر، وأصبحت الأزرار أخيرا مفيدة. |
Os Americanos podem ser muito úteis. | Open Subtitles | يمكن أن يكون الامريكان مفيدون جدا |
Não, mas tenho outras capacidades que seriam muito úteis. | Open Subtitles | ليس بالضبط، لكن لدي مهارات أخرى قد تكون مُفيدة |
Espero que meus conselhos, nestes últimos nesses, lhe tenham sido úteis. | Open Subtitles | امل ان نصيحتي قد كانت ذات فائدة في الأشهر الماضية |
Um computador com acesso à segurança social e a bases de dados médicas seriam úteis. | Open Subtitles | حاسوب مع إمكانية الولوج لقاعدة البيانات الاجتماعية والصحية سيكون مفيداً |
Podem ser úteis para saber onde estão os guardas. | Open Subtitles | دارين: إنهم قد يكون من المفيد أن نعرف أين الحراس. |
A ideia é de que isto pode revelar informações úteis sobre os sentimentos dos participantes. que as perguntas tradicionais podem não revelar. | TED | تكمن الفكرة بأن هذا قادر على كشف معلومات نافعة فيما يخص مشاعر المشاركين قد لا تستطيع الأسئلة العادية الوصول لها. |
Não, como disse à irmã Angelique, tenho conhecimentos de medicina que achei que poderiam ser úteis aqui. | Open Subtitles | لا,فكما أشرت للأخت أنجليك سابقاً لدي بعض المهارات الطبية وأظن بأنها ستكون ذات نفع هنا. |
Claro que sim. Estas credenciais vão-me ser muito úteis. | Open Subtitles | بالتأكيد سأتركك ، هذه الهويات ستكون مفيده جداً |
Precisaremos de capturar os que são úteis em Berlim antes que eles. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على أى شخص من برلين يكون ذا فائده لنا قبلهم |
E claro, estas próteses têm vindo a tornar-se cada vez mais úteis, cada vez mais modernas. | TED | وبالتأكيد أخذت هذه الأطراف الصناعية تصبح ذات إفادة أكثر وأكثر، عصرية أكثر وأكثر. |
Quando se passa muito tempo com o lixo alheio, consegues desenvolver coisas úteis para fazer com elas. | Open Subtitles | إن أمضيت وقتًا كافيًا مع الأغراض المنبوذة لأناس آخرين فستجدين سبلًا لإنتاج شيء مفيد منهم. |
Construí uma data de coisas a partir do lixo e algumas dessas coisas têm sido muito úteis. | TED | بنيتُ حالياً الكثير من الأشياء من القمامة، حتى حتى أن بعضها كان مفيدا نوعاً ما. |
Quero apenas realçar duas questões que penso serem úteis. | TED | أريد فقط أن أشير إلى سؤالين أظنهما مفيدين. |