"♪ eu estava lá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت هناك
        
    Ninguém fez nada. O Conselho de Segurança funciona hoje exatamente da mesma forma que funcionava há anos, quando eu estava lá, há 10 anos. TED مجلس الامن يقوم بعمله بنفس الطريقة حتى اليوم . كما كان يقوم بها منذ سنوات خلت عندما كنت هناك من 10 سنوات
    Não aconteceu nada na semana passada. Não te preocupes, eu estava lá. Open Subtitles لم يحدث شيئاً فى الإسبوع الماضى لا تقلقى لقد كنت هناك
    E nós não vamos estar lá, e desta vez eu estava lá. Open Subtitles ونحن لن نذهب لنكون هناك وفي هذه اللحظة أنا كنت هناك
    Não foi coincidência que eu estava lá quando aquela carrinha despistou-se. Open Subtitles انها لم تكن مصادفه لقد كنت هناك عندما تحطت الشاحنه
    Naquela noite, ela foi para casa e eu estava lá. Open Subtitles في تلك الليلة أتت إلى المنزل وأنا كنت هناك
    Por sorte, eu estava lá e impedi-os de apresentarem queixa. Open Subtitles لحسن الحظ كنت هناك لأمنعهم من توجية إتهام لها
    Eu estava lá porque cresci na Europa e queria ir trabalhar para África. TED كنت هناك لأنني ترعرعت في أوروبا وأردت أن أعمل لاحقا في إفريقيا.
    Eu estava lá. Foi um dia extremamente emotivo, entusiasmante. TED كنت هناك. وكان اليوم الأكثر عاطفة واثارة.
    Eu estava lá dentro limpando tudo, então eu decidi que tinha que fazer uma pequena experiência, Open Subtitles كنت هناك أُنظّف المكان فقررت أن أقوم ببعض التجارب
    Eu estava lá na noite em que foi morto naquela, digamos, casa de má fama? Open Subtitles كنت هناك ليلة حصل اطلاق النار في ذلك المكان، نقول، بيت سيئة السمعة؟
    Pegaram um fugindo quando eu estava lá. Open Subtitles لقد أمسكوا بأرنب يحاول الفرار حينما كنت هناك
    Eu vi, eu estava lá! Completamente morto! Open Subtitles لقد قتلناه , أنا كنت هناك , إنه ميت كعمود من الخشب
    Eu estava lá, enfiado naquele sangue e tripas Eu protegi-te o couro muitas vezes. Open Subtitles لقد كنت هناك معك, راكضاً على الأرض بين الدماء و الأحشاء لقد غطيت ظهرك أكثر من مرة
    Mas porque é que me diz que é aldrabice? Eu estava lá, não é? É. Open Subtitles ماذا تحصلين من اخباري بأني مجموعة من القذارةبأني كنت هناك واتذكر
    - Eu estava lá! Fui eu quem o matou! Open Subtitles ــ لأنني كنت هناك , أنا من قتله
    Eu estava lá quando ele a matou e vi o que aconteceu. Open Subtitles كنت هناك طول الوقت كان يقتلها ورأيت ما حدث
    De certeza? Absoluta. Eu estava lá. Open Subtitles أنا متأكد ، لقد كنت هناك ، تلقى إصابة بقلبه
    Achas que sim? Eu estava lá, Karen. Eu vi. Open Subtitles لقد كنت هناك ,كارين ,لقد رايت كل شئ
    Não houve mal entendidos. Eu estava lá. Vi tudo. Open Subtitles هذا ليس سوء تفاهم انا كنت هناك رايته
    Diz-lhe que eu estava lá quando ele alvejou o Baby Brock no MacArthur Park. Open Subtitles أخبره أني كنت هناك عندما أطلق النار على بيبي برو في حديقة ماكارثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more