- Com certeza, pois eu tenho todas as formulas. - Não te vais safar com isto. | Open Subtitles | بالتأكيد لقد حصلت على جميع الصيغ أنت لن تفلت من هذا |
- Dois refrigerantes, por favor. - Com certeza. | Open Subtitles | هل لنا فى الحصول على كوبان من البيره بالتأكيد |
- Com certeza. -Comece pelos de 5 estrelas. | Open Subtitles | نعم بالطبع, ابدا بالفنادق الخمس نجوم انهم رهانك المفضل |
Achas que a tua sessão de terapia ajudou? - Com certeza. - Bom. | Open Subtitles | إذا, هل تشعرين أن جلسة العلاج أفادتكِ؟ نعم, بالطبع جيد |
Estão na minha carteira. - Vai buscá-los, John? - Com certeza. | Open Subtitles | كن لطيفاً و أحضرهم من فضلك جون بالطبع سأكون مسروراً |
- Com certeza. - É como vejo as coisas. | Open Subtitles | بالطبع ، وهذه طريقتي المفضلة لـ رؤية الأشياء |
- Com certeza, bonitão! | Open Subtitles | بالطبع سأفعل ايها الوسيم |
- Com certeza, Roman. | Open Subtitles | بالطبع سأفعل يا(رومان) ـ |
- Eu trato disto. - Com certeza. | Open Subtitles | لا,أنا استطيع أن افعلها بالتأكيد أنت تستطيع |
- Bora tripar. - Com certeza. Meu! | Open Subtitles | دعنا نذهب بالتأكيد أرجعيهم لي عندما نَصِلُ إلى البيت. |
- Com certeza, lindinho. Somos parceiros. Parceiros até ao fim. | Open Subtitles | بالتأكيد يا جميل، نحن زميلان زميلان حتى النهاية |
- Com certeza que não. - Não. Mas está lá um senhor muito simpático... a viver no barco, que me convidou para beber um vinho branco Spritzer. | Open Subtitles | بالتأكيد لا ، ولكن هناك رجل أعرفه يعيش فى قارب |
- e cor-de-rosa. - Com certeza, nós temos algo. | Open Subtitles | لونه قرنفلى نعم بالطبع لدينا هذا |
- Com certeza. - Obrigado. | Open Subtitles | نعم, بالطبع يا سيدي - شكرا لك - |
- Com certeza. | Open Subtitles | نعم بالطبع حسنا |
- Com certeza. | Open Subtitles | نعم بالطبع |
- Com certeza. Quando quiser. Assim que mudar de roupa. | Open Subtitles | ـ بالطبع في أي وقت تكوني جاهزة ـ بمجرد أن أبدل ملابسي |
- Os meus pais é que me trouxeram. - Com certeza. | Open Subtitles | ـ لكن أبواي هم من أتي بي إلى هنا ـ بالطبع |
- Com certeza. | Open Subtitles | - بالطبع سأفعل |