"- cuidado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كن حذراً
        
    • انتبه
        
    • احترس
        
    • إحذر
        
    • احذر
        
    • إنتبه
        
    • حاذر
        
    • كن حذرا
        
    • انتبهي
        
    • إنتبهي
        
    • احذري
        
    • حاذري
        
    • كوني حذرة
        
    • حاذروا
        
    • حذار
        
    Bem francamente, não sei se voltas. - Cuidado com isso. Open Subtitles وبصراحة لا أعرف ما إن كنت ستعود كن حذراً مع هذا
    - Cuidado com as maneiras. - Sabe que vou ligar para a policia. Open Subtitles انتبه لأسلوبك انت تعلم اننى سأتصل بالبوليس
    - Cuidado! - Aprendi microbiologia, e não a conduzir. Open Subtitles احترس لقد درست علم احياء دقيقة و ليس فن القيادة
    - Cuidado, é uma primeira edição. - É a única edição, mãe. Open Subtitles ـ إحذر, فهذه الطبعه الأولى ـ بل الطبعه الوحيدة أمي
    - Cuidado com esse aí. - "Cain Marko. Solitária." Open Subtitles احذر من هذا السجين كاين ماركو السجن, السجن الانفرادي
    - Cuidado com os dinossauros. - Dava-te jeito, não dava? Open Subtitles إنتبه من الديناصورات أنت ستحب هذا ، أليس كذلك ؟
    - Devagar agora. - Cuidado onde pisas. E, mesmo aqui... preparado? Open Subtitles حاذر لخطاك , حسناً ها نحن وصلنا هل أنت جاهز ؟
    - Cuidado Jhonny. Não sou o Elvis. - Você está em dívida comigo, imbecil. Open Subtitles كن حذرا يا جوني انا لست الفيس اللعين بل أنت كذلك ايها الأحمق
    - Cuidado. Ciúmes nunca são bons. Open Subtitles كن حذراً يا أبي فالغيرة تُقرف النساء.
    - Cuidado com isso. Eu continuarei a ligar-lhe. Open Subtitles كن حذراً مع هذا سأبقى أحاول الإتصال به
    - Leiam-no atentamente. - Cuidado com essa caminhonete. Open Subtitles ـ تمعنوا بكلماتها جيدًا ـ انتبه من الشاحنة
    - Então troca tu, foda-se! - Cuidado com a língua, merda! Open Subtitles تبا اعملها انت اذن انتبه لالفاظك ايها الحقير
    - Desculpem! - Cuidado com as contas anais! Open Subtitles أنا آسف لا تشغلوا بالكم بي احترس حتى لا تـنـزلق
    Localizamos a Jedi rebelde. - Afastem-se. - Cuidado! Open Subtitles لقد حددنا مكان الجاداي المتشرد ابتعدوا عن الطريق احترس
    - Cuidado, pode haver oléo. Open Subtitles إحذر يمكن أن يكون هناك بعض الزيت.
    - Cuidado com a boca perto das senhoras. - Desculpe, Irmã. Open Subtitles ـ احذر من فمك أمام الفتيات ـ أنا آسف يا أختاه
    - Que se lixe a geração pós-guerra. - Cuidado com a boca. Open Subtitles ـ جماع الشابة المنتعشة ـ إنتبه لحديثك
    - Vamos buscar um bocado do tesouro! - Cuidado! Open Subtitles ـ لنحصل على بعض الكنز ـ حاذر
    - Pronto, acabou-se. Vou tirar isto. - Cuidado, meu. Open Subtitles حسنا اكتفيت ، هذا الخاتم منزوع من يدي - أو ، كن حذرا يا رجل -
    - Cuidado com a cabeça. - Que espelunca. Open Subtitles انتبهي لرأسك هذا المكان سلة مهملات
    - Cuidado, ele tem orelhas. - Oh, por favor, relaxa. Open Subtitles إنتبهي ، لديه آذان أوه أرجوك ، إهدأ
    - Cuidado aqui. - É muito velha, não é? Open Subtitles احذري وأنت تمشين هنا - إنه فعلاً قديم، أليس كذلك؟
    - Cuidado, a casa pode ter escutas. Open Subtitles حاذري ، قد تكون هناك أجهزة تَنصُت بالمنزل
    - Cuidado, Carla. Não te deixes enganar. Open Subtitles كوني حذرة كارلا لا تدعيهم ينالون منك هنا
    - Cuidado ... - Já estou encaminhada. Open Subtitles حاذروا ها نحن ذا
    - Se forem orgulhosos ou estúpidos... - Cuidado. Open Subtitles إنك إما متفاخر أكثر مما يجب أو إنك غبى حذار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more