"- deixe-a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دعها
        
    - Sr. Agente, isto é um caso sério. - Deixe-a falar. Open Subtitles إذا كان هذا لا بأس به يا شرطي, الموضوع جدي هنا دعها تتحدث
    - Deixe-a para o MarsweII. - Já está. Open Subtitles دعها لمارسويل انها معى الان
    Não suporto este homem! - Deixe-a estar. Open Subtitles أرجوك دعها وشأنها، لا تصرّ
    Mande-a responder. - Deixe-a em paz. Open Subtitles أخبريها أن تجيب دعها وشأنها
    - Deixe-a em paz! Open Subtitles لا دعها و شأنها
    - Deixe-a ir, temos que falar. Open Subtitles دعها تذهب، يجب أن نتكلم معك
    - Deixe-a ir! Ela não fez nada. Open Subtitles دعها تذهب - إنها لم تفعل شيئاً
    - Deixe-a de fora disto. Open Subtitles دعها بعيدا عن هذا الأمر
    - Deixe-a ir, então vamos. Open Subtitles دعها تذهب ، ثم سنغادر
    - Deixe-a falar, pelo menos. Open Subtitles دعها تتحدث، على الأقل.
    - Largue-me. - Deixe-a em paz. Open Subtitles أبتعد عني - دعها وشأنها -
    - Deixe-a em paz, Professor. Open Subtitles - دعها و شأنها يا بروفيسور
    - Deixe-a! - Não a magoe. Open Subtitles دعها تذهب - لا تؤذها -
    - Deixe-a crescer. - Deixe-a crescer. Open Subtitles دعها تبني - دعها تبني -
    - Deixe-a ir. Open Subtitles دعها تذهب
    - Deixe-a ir, Barnes. Open Subtitles دعها تذهب ، يا (بارنز)
    - Deixe-a em paz. Open Subtitles دعها وشأنها.
    - Deixe-a passar. Open Subtitles -كلا، إنها معنا، دعها تدخل .
    - Deixe-a ir ou eu... Open Subtitles ..دعها تذهب أو
    - Deixe-a em paz! Open Subtitles دعها و شأنها -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more