"- desde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ
        
    • مُنذُ
        
    • منذ كنت
        
    • ليس منذ
        
    - Conhece-o há muito tempo? - Desde o colégio. Open Subtitles لابد أنه أخ ممتاز, لقد عرفته منذ الثانوية
    E sim, estou chateado com ela e... então... Não vês esta menina desde quando? - Desde sempre? Open Subtitles أقصد أجل، أنا غاضب منها ولكن هيا، أنت لم ترى هذه الفتاة منذ متى ؟
    - Desde que lhe contaste da gravidez, ele anda a mimar-me muito. Open Subtitles حقًا؟ أجل، منذ أن أخبرته أني حامل وهو يعاملني بعناية شديدة
    - Desde quando estás cá para não o fazer? Open Subtitles مُنذُ متّى وأنتَ كنتَ عكس ذلك؟
    - Desde miúdo, com 8 ou 9 anos, que consigo controlar as coisas com a mente. Open Subtitles منذ كنت طفلاً بالثامنة أو التاسعة كان بإمكاني تحريك الأشياء بعقلي
    - Desde que o meu pai está nos AA, não. Open Subtitles ليس منذ التحاق أبي بجماعة المدمنين المجهولين
    - Desde que voltámos a falar, só tens feito o oposto. Open Subtitles ولكن كل ما قمتَ به منذ عودتنا هو عكس المساعدة
    - Desde Fiji que eu não via um incêndio assim. - Isso foi em Istambul. Open Subtitles أنا مَا رَأيتُ نارِ بهذة الضخامة منذ فيجي لم تكن فيجي تلك كَانتْ إسطنبول
    - Desde as seis da manhã. - Tem aquelas almofadas queridas. Open Subtitles نعم, منذ السادسه صباحاً لديه جوانب دهنيه
    - Desde o convite de Mrs. Jennings. - Porque nâo me disseste? Open Subtitles ــ منذ أن دعتنا السيدة جينينجز إلى لندن ــ لماذا لم تخبرينني؟
    - Desde que me tornei estrela tenho estado infelicíssimo. Open Subtitles منذ أن أصبحت نجماً سينمائياً أصبحت بائساً
    - Andámos juntos na escola. - Desde então que não nos vemos. Open Subtitles نحن كنا في المدرسة سوية لن نرى بعضنا منذ مدة
    - Desde que assumiste a empresa... ignoras este sítio. Open Subtitles منذ أن قمت بهذا, أنت تعرف هذا المكان
    - Desde o dia em partiste. Open Subtitles ليس مُنذُ يوم رحيلك.
    - Desde que assumiu Querns? Open Subtitles - مُنذُ أن استَلَمَها (كورينز)؟
    - Desde quando? Open Subtitles مُنذُ ان وضع (بوريل) قائمة اعتماداتهُ
    - Ele é o meu pediatra. - Desde que tu não eras nada. Open Subtitles هو طبيب الاطفال الخاص بي منذ كنت لا شيئ -
    - Desde que era muito jovem para compreender. Open Subtitles منذ كنت صغيرةٌ جداً لأدري بالأفضل.
    - Desde a sua saída... os parceiros MX tornaram-se obrigatórios. Open Subtitles منذ كنت مرة هنا آخر أصبحت الشراكة مع الـ "م-إكس" إلزامية
    - Desde ontem, não, mas tudo bem. Open Subtitles لا، ليس منذ أمس لكنني راضية بذلك.
    - Desde que você era um sacristão. - Eu sei. Open Subtitles ليس منذ تعميدك أعرف ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more