"- e quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وعندما
        
    • ومتى
        
    • و عندما
        
    • و متى
        
    • و حينما
        
    • ومتي
        
    - E quando acordei não havia nave nenhuma. Open Subtitles وعندما إستيقظت ما كان هناك سفينة فضائية.
    - E quando eu ouço...? - Não pode andar até ao Afeganistão. Open Subtitles وعندما أسمع لا يمكنك أن تسير إلى تركمنستان
    - E quando estiveres nos 30 e muitos, talvez possas convencer uma amiga a ter sexo contigo por pena. Open Subtitles ـ وعندما تتأخر 30 دقيقة فأنت من الممكن انك تقنع صديقة ان تمارس الجنس الحنون والمريح معك مرة
    - E quando é isso? - Ainda não sei bem. Open Subtitles ومتى سيحدث هذا - انا لست متاكده بعد -
    - E quando formos forçados, a regressar dentro de um par de anos, e, por favor, cite-me nisto, estaremos frente a um Iraque despedaçado, um Afeganistão perdido, e um Irão nuclear. Open Subtitles ومتى كانت عودة الولايات المتحدة من بضع سنوات سجلى هذا من فضللك الشاة سيكون ضدنا فى العراق وستبقى افغانستان بلاامل وايران ستمتللك الطاقة النووية
    - Passa mais tempo na oficina. - E quando não está lá? Open Subtitles تقضي معظم الوقت في الورشة و عندما لا تكون في الورشة؟
    - Activámo-la quando acostamos. - E quando nos separarmos? Open Subtitles سبب ذلك عندما إلتحمنا – و متى نفصل؟
    - E quando se aperceberem? Open Subtitles و حينما يدركوا بحقيقة الأمر؟
    - E quando chegou, agiu como se não fosse importante, como se eu estivesse a exagerar. Open Subtitles وعندما جاء، حاول التصرّف كأنّه ليس أمراً جللاً. كأنّي أبالغ في ردّة فعلي.
    - E quando aparecer para a troca... Open Subtitles وعندما يأتي من أجل المبادله,نحن سنعمل الفيديو الخاص بنا
    - E quando contámos ao Fuller que íamos ver a sala amanhã, ele também lhe ligou. Open Subtitles وعندما أخبرناه أننا سنتحقق من تلك الغرفة في الغد، إتّصل بك حينها أيضاً.
    - E quando vi os olhos dela, o da direita estava mais lento. Open Subtitles .. وعندما راقبت عينيها كانت اليمنى أبطئ من اليسرى
    - E quando o comboio parou, comprei-te o muffin integral. Open Subtitles وكل هذا حدث قبل الفطور نعم وعندما توقف القطار اشتريت لك فطيرة
    - E quando ele desapareceu, usou a sua posição e uma grande quantidade do dinheiro dos contribuintes para procurá-lo, contando com a ajuda dos seus colegas detectives. Open Subtitles وعندما فُقِدَ استخدمت منصبك وقدراً كبيراً من مال دافعي الضرائب للبحث عنه، مستخدمة عون الزملاء المحققين
    - Na Segunda. - E quando vem a Lydia? Open Subtitles يوم الاثنين ومتى ستأتي ليديا ؟
    - E quando é que posso... - Nunca te deixarei conduzir. Open Subtitles ... ـ ومتى سأحصل على ـ لن أسمح لك بالقيادة على الإطلاق
    Interessante. - E, quando usarias no singular? Open Subtitles متثير للاهتمام ومتى ستستخدم هذه المفردة
    - E quando encontrarem o corpo? Open Subtitles ـ و عندما يجدون الجثة ، ماذا سيحدث ؟
    - E quando eu falar com você, responda a verdade Open Subtitles و عندما أتحدث أليك فلتجاوبنى بصدق
    - E quando digo "gosta", quero dizer que é realmente obcecada. Open Subtitles و عندما أقول حب أعني أنها مهووسة فعلا
    - E quando é que não é com vocês? Open Subtitles و متى لا يكون كذلك حينما تكون من قبلكما أنتما ؟
    - E quando ela tentou escapar? Open Subtitles و حينما حاولت الهرب ؟
    - E quando contas à tua mulher? Open Subtitles ومتي ستخبر زوجتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more