"- em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في
        
    • إيم
        
    • أيم
        
    E foi enterrado comigo, - Em Hackensack, New Jersey. Open Subtitles هو دُفِنَ مع جثّتِي في هاكينساك نيو جيرسي
    - Onde está o outro? O-- - Em sua casa, dormido. Open Subtitles أين هو ذلك الشاب الآخر الـ إنه نائم في المنزل
    - Querido, senta-te. - Em que parte da Florida, Larry? Open Subtitles ـ حبببي، اجلس ـ من أين في فلوريدا، لاري؟
    - Em venda de drogas, chefe. - 10 milhões de dólares. Open Subtitles ــ في تجارة مخدرات، أيها الرئيس ــ عشر ملايين دولار
    - Em, estou a trabalhar. - Estás sempre. Open Subtitles .إيم)، أنا مناوب) - .أنتَ دائماً مناوب -
    - Em, como vão os treinos? Open Subtitles أيم, كيف كان تدريب السباحه?
    - Onde é que fica a galeria? - Em Queen Street. Open Subtitles إن كان هذا رجلنا, فهو يقوم بدور الوسيط في الصفقة.
    Estarei morto - Em 90 segundos se não a chupares fora. Open Subtitles سأكون ميتا في 90 ثانية إذا كنت لا تمتص بها.
    - Em breve, Seattle será a capital da nação zombie, e muitas pessoas não vão querer ver isso a acontecer. Open Subtitles في القريب العاجل، سياتل سوف تكون عاصمة بلاد الزومبي و الكثير من الأشخاص لن يريدوا رؤية ذلك يحدث
    - Em algum lugar na Internet, o Wizard pode ter usado o apelido sem se ter ocultado. Open Subtitles في مكان ما على الأنترنيت العراف ربما قد أستخدم ذلك اللقب دون إخفاء هوية نفسه
    - Em qualquer dos casos, é cúmplice de assassínio. Open Subtitles رقم وفي كلتا الحالتين، كنت شريكا في القتل.
    Assim, na década de 2020, as pessoas começaram a usar - Em vez desses furos gigantescos - furos microscópicos, do tamanho de um cabelo. TED لذا في عشرينات القرن الحادي والعشرين، سيبدأ الناس، بدلاً من حفر هذه الحفر الضخمة، باختبار حفر ثقوبٍ مجهريةٍ أقل سمكاً من الشعرة.
    - Em um estado de constante alerta contra as imperfeições. Open Subtitles لتصبحن في حالة مستمرة من اليقظة ضدّ العيوب.
    - Onde? - Em qualquer parte! Open Subtitles جالسٌ مع أنفه الكبير يُحدّق في ذلك الكتاب
    - Em breve será dia. Ele só vai pensar em voltar para o seu caixão. Open Subtitles انه سيكون النهار قريباً،فعلياً هو سيفكر في العودة إلى تابوته
    - Em Jersey näo há jogadas. - Nós temos jogadas. Open Subtitles -أظن أنهم لا يعرفون الغزل في "نيو جيرسي "
    - Em todas as facetas da vida. Open Subtitles الأفضل هو الرجل الذي لديه أكثر في كل مناحي الحياة
    Não foi apenas um ataque de raiva. Eu pensei nisso - Em maneiras de o fazer. Open Subtitles لم تكن نوبة غضب، فكرت في الأمر فكرت في طرق للقيام بذلك
    - Em visita oficial. Achei meu dever experimentar tudo o que o seu belo país possui. Open Subtitles أحب زيارة جميع الأماكن الجميلة في هذا البلد الكبير
    - Em breve vai começar a falar. Open Subtitles أظنها مستعدة لنطق أول كلمة لها في أي يوم
    - Em, isto é muito racional. Open Subtitles (إيم), هذا الأمر رياضي تماماً.
    - Esses bilhetes foram caros. - Em, eu posso pagá-los. Open Subtitles أيم" يمكنني أن أتولى أمر تذكرتين "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more