E foi enterrado comigo, - Em Hackensack, New Jersey. | Open Subtitles | هو دُفِنَ مع جثّتِي في هاكينساك نيو جيرسي |
- Onde está o outro? O-- - Em sua casa, dormido. | Open Subtitles | أين هو ذلك الشاب الآخر الـ إنه نائم في المنزل |
- Querido, senta-te. - Em que parte da Florida, Larry? | Open Subtitles | ـ حبببي، اجلس ـ من أين في فلوريدا، لاري؟ |
- Em venda de drogas, chefe. - 10 milhões de dólares. | Open Subtitles | ــ في تجارة مخدرات، أيها الرئيس ــ عشر ملايين دولار |
- Em, estou a trabalhar. - Estás sempre. | Open Subtitles | .إيم)، أنا مناوب) - .أنتَ دائماً مناوب - |
- Em, como vão os treinos? | Open Subtitles | أيم, كيف كان تدريب السباحه? |
- Onde é que fica a galeria? - Em Queen Street. | Open Subtitles | إن كان هذا رجلنا, فهو يقوم بدور الوسيط في الصفقة. |
Estarei morto - Em 90 segundos se não a chupares fora. | Open Subtitles | سأكون ميتا في 90 ثانية إذا كنت لا تمتص بها. |
- Em breve, Seattle será a capital da nação zombie, e muitas pessoas não vão querer ver isso a acontecer. | Open Subtitles | في القريب العاجل، سياتل سوف تكون عاصمة بلاد الزومبي و الكثير من الأشخاص لن يريدوا رؤية ذلك يحدث |
- Em algum lugar na Internet, o Wizard pode ter usado o apelido sem se ter ocultado. | Open Subtitles | في مكان ما على الأنترنيت العراف ربما قد أستخدم ذلك اللقب دون إخفاء هوية نفسه |
- Em qualquer dos casos, é cúmplice de assassínio. | Open Subtitles | رقم وفي كلتا الحالتين، كنت شريكا في القتل. |
Assim, na década de 2020, as pessoas começaram a usar - Em vez desses furos gigantescos - furos microscópicos, do tamanho de um cabelo. | TED | لذا في عشرينات القرن الحادي والعشرين، سيبدأ الناس، بدلاً من حفر هذه الحفر الضخمة، باختبار حفر ثقوبٍ مجهريةٍ أقل سمكاً من الشعرة. |
- Em um estado de constante alerta contra as imperfeições. | Open Subtitles | لتصبحن في حالة مستمرة من اليقظة ضدّ العيوب. |
- Onde? - Em qualquer parte! | Open Subtitles | جالسٌ مع أنفه الكبير يُحدّق في ذلك الكتاب |
- Em breve será dia. Ele só vai pensar em voltar para o seu caixão. | Open Subtitles | انه سيكون النهار قريباً،فعلياً هو سيفكر في العودة إلى تابوته |
- Em Jersey näo há jogadas. - Nós temos jogadas. | Open Subtitles | -أظن أنهم لا يعرفون الغزل في "نيو جيرسي " |
- Em todas as facetas da vida. | Open Subtitles | الأفضل هو الرجل الذي لديه أكثر في كل مناحي الحياة |
Não foi apenas um ataque de raiva. Eu pensei nisso - Em maneiras de o fazer. | Open Subtitles | لم تكن نوبة غضب، فكرت في الأمر فكرت في طرق للقيام بذلك |
- Em visita oficial. Achei meu dever experimentar tudo o que o seu belo país possui. | Open Subtitles | أحب زيارة جميع الأماكن الجميلة في هذا البلد الكبير |
- Em breve vai começar a falar. | Open Subtitles | أظنها مستعدة لنطق أول كلمة لها في أي يوم |
- Em, isto é muito racional. | Open Subtitles | (إيم), هذا الأمر رياضي تماماً. |
- Esses bilhetes foram caros. - Em, eu posso pagá-los. | Open Subtitles | أيم" يمكنني أن أتولى أمر تذكرتين " |